Examples with "Pues... del" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pues... del tipo nocturno.
Pues... del profesor, ni rastro.
Right. No sign of professor.
Andere resultaten
Pues... mías y del Ugly Crew.
Pues... antes del robo al banco.
To... before the bank heist.
Pues... después del reto decidimos hacer una sala de debate para ver quién se iba.
Well... after challenge decided We make a living discussion to see who is going.
Pues... Aún me acuerdo del final de la carta, era como una cita literaria.
I... I remember how he ended the letter.
Bueno, los Pieles Rojas pierden, pues... Olvidate del juego.
Well, the Redskins still lose, so...
Pues... Te hablaría del tiempo, pero no sé ni qué hora es.
So... I'd talk to you about the weather, except I don't even know what time it is.
¿Yo? Pues... recuperándome del año, como todos los demás.
Este es buenísimo, ya lo verás. Bueno, pues... la pregunta del millón.
This one is terrific, you'll see.
Pues... todo viene del blues, así que tiene que ser un disco de blues.
Well, everything came from blues, so it must be a blues record.
¿Está seguro? - Pues... no del todo, pero es una teoría.
Are you sure? -Well, not about everything, but...
Pues... después del sermón, le hizo llamar y le preguntó por qué había salido.
Well, after the sermon he sent for the young man and asked him why he had gone out.