El retiro le dio tiempo para empaparse del silencio y reflexionar.
The retreat gave her time to soak in the silence and reflect.
Después de la fusión, decidí tomarme unas vacaciones y reflexionar.
After the merger, I decided to take some time off and reflect.
Ella sigue su rutina diaria como un robot, sin detenerse jamás a reflexionar.
She goes through her daily routine like a robot, never stopping to think.
Asistir al debate público la animó a reflexionar críticamente sobre el asunto.
Attending the public discussion encouraged her to think critically about the issue.
REFLEXIONAR es el camino que tomamos para despertar el yo interior.
REFLECT is the journey we take to awaken the inner self.
REFLEXIONAR: ¿Hay más en su genealogía personal de lo que se ve a simple vista?
REFLECT: Is there more to your genealogy than meets the eye?
REFLEXIONAR: ¿Cómo sabe usted cuándo es el momento de dejar una relación?
REFLECT: How do you know when it's time to leave a relationship?
REFLEXIONAR: ¿De qué problemas le gustaría ser rescatado?
REFLECT: From what trouble would you like to be rescured?
REFLEXIONAR: ¿Hay paz en su valle?
REFLECT: Is there peace in your valley?
REFLEXIONAR: ¿Está usted hoy en un profundo y oscuro pozo?
REFLECT: Are you in a deep, dark pit today?
REFLEXIONAR: Cuando usted recuerda sus defectos, ¿cómo responde?
REFLECT: When you are reminded of your shortcomings, how do you respond?
REFLEXIONAR: ¿Cuándo ha perdonado una ofensa en contra de usted?
REFLECT: When have you forgiven an offense against you?
REFLEXIONAR: ¿Hay alguna superstición que sustituye la bendición del Señor en su vida?
REFLECT: Are there any superstitions that you substitute for the Lord's blessing in your life?