Pero no voy a... Rodar sobre mi y hacerme el muerto.
But I'm not going to roll over and play dead.
Rodar hacia un lado fue una maniobra evasiva, esquivando los escombros que caían.
His roll to the side was a heads-up maneuver, dodging the falling debris.
Rodar de esta forma es de lo más natural para nosotros.
It's very natural for us to shoot like that.
Rodar allí fue una oportunidad increíble.
It was an amazing opportunity to be able to shoot here.
Rodar ya es de por sí tan difícil como nadar en el lodo.
Making a film is in itself as difficult as swimming through wet cement.
Rodar películas es un... suicidio.
To film movies is a... suicide.
Rodar en locaciones únicas puede darle un toque distintivo a las películas.
Filming at unique sites can give movies a distinctive flair.
Rodar una roca por el canchal creó un eco pedregoso.
Rolling a rock down the scree created a gravelly echo.
Rodar dentro de reservas y parques nacionales requiere mucho papeleo.
Filming inside national reserves and parks requires a lot of paperwork.
Rodar en el lodo mantiene su piel fresca y húmeda.
Rolling in the ooze keeps the skin cool and moist.
Rodar sobre el limo mantiene la piel fresca y húmeda.
Rolling in the ooze keeps the skin cool and moist.
Rodar en lugares privados solo requiere el permiso del propietario.
Filming at private locations requires only the permit from the owner.
Rodar vuestra película siempre es una buena excusa para celebrar vuestro amor.
Shoot your movie is always a good excuse to celebrate your love.