In that startup, they just shoot first and ask questions later about spending.
En esa startup simplemente disparan primero y preguntan después sobre los gastos.
The gardener carefully watered the soil around each delicate green shoot.
El jardinero regó con cuidado la tierra que rodeaba cada delicado brote verde.
He gently brushed the dirt away to protect the fragile green shoot.
Apartó la tierra con cuidado para proteger el frágil brote verde.
He needed to shade the bright light with a cloth during the shoot.
She smiled when she noticed a green shoot emerging from the dry soil.
Sonrió cuando notó un brote verde que emergía de la tierra seca.
Every few minutes, she would shoot a glance at the kitchen clock.
Cada pocos minutos, ella lanzaba una mirada al reloj de la cocina.
Before you shoot the messenger, remember I warned you this might happen.
Antes de matar al mensajero, recuerda que te advertí que esto podía pasar.
Let's shoot the works this quarter and see if sales really explode.
Vamos a irnos a por todas este trimestre y ver si las ventas explotan.
I saw him shoot through the party as soon as the photos started.
Lo vi irse pitando de la fiesta en cuanto empezaron las fotos.
You should shoot through before your parents get home and start asking questions.
Deberías irte pitando antes de que lleguen tus padres y empiecen las preguntas.
I'd rather shoot through now than get stuck in rush-hour traffic again.
Prefiero salir pitando ahora que quedarme atrapado otra vez en la hora punta.
Tourists just shoot through this village, barely noticing the beautiful old houses.
Los turistas pasan volando por este pueblo y casi no ven las casas antiguas.
They will shoot through the park on their bikes this afternoon.