Examples with "Sí... echa" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Andere resultaten
Si os sentís amenazados... echaos al suelo, acurrucaos y cubríos la cabeza.
If you feel threatened, take the ground, curl up, and cover your head.
¿En serio? - Sí... Desde ya, echa un vistazo.
By all means, take a look.
Si no... se echa a perder, se rompe.
Si no puedo ganar la confianza del padre de Xiaozi... Si él me echa del directorio...
If I can't gain the trust of Xiaozi's dad...
Ahora ve a mi casa y si te echa... te sientas afuera con tu escopeta...
Aparte de eso, sé que estoy olvidando cosas y tengo algunas piezas desaparecidas en varios discos duros por ahí, así que... si alguien echa algo de menos, que me lo diga.
Aside of that, I know I'm forgetting things and have other works missing in various hard drives so... if anyone misses something, tell me.
Pero sabemos... cómo destruyó Lionel su mundo cuando tuvo un hijo con poderes... y si le echa el guante a Conner, hará lo mismo aquí.
But we both know... how Lionel destroyed his own world when he had a superpowered son... and if he gets ahold of Conner, he will do the same here.
Tu gente... echa los cimientos para las edades por venir.
Él también... echa de menos todo eso en ti.
So does he... miss those things of yours.
Espera, me dio una invitación,... echa un vistazo.
Wait, he gave me an invitation take a look.
Flack... echa una mirada a esta marca en la madera.
Flack... Take a look at this wear mark.
Todo aparece aquí, pero... Echa un vistazo a esto.