Examples with "Verdaderamente... Su" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El objetivo de todo individuo debería ser conocerse verdaderamente... más allá de su posición en el mundo.
One's aim should be to know oneself truly, apart from one's place in the world.
Aunque la gente de la Fundación entiende su valor... ninguno de ellos lo entiende verdaderamente... en cuanto a su ciencia, su amenaza para el próximo siglo.
While the Foundation people certainly understand its value... none of them truly understand it... in its science, in its threat to the next century.
Verdaderamente... estarás actualizando Su Reino como un hecho fáctico, el de tu Divinidad en Él; en la medida que te resucitas a ti mismo hacia Su Santísima Presencia.
Truly... you are actualizing His Kingdom as ye factualize thine Godhood in Him; as ye refine and resurrect thineself into His Holy Presence.
Me pregunto cuál es verdaderamente su interés... justicia o condena.
I'm wondering what you're really interested in- justice or a conviction.
Quizás solo una esposa pueda apreciar verdaderamente su... ingenio.
Perhaps only a wife can truly appreciate his... genius.
La pelota está total y verdaderamente en su tejado...
Probablemente la mayoría de nosotros hemos estado ante la presencia de un profesor o de un líder de Danzas de quien verdaderamente sentimos su poder...
Probably most of us have been in the presence of a teacher or Dance leader in whom we readily sense power.
Dele rienda suelta a su creatividad con un libro de fotografías verdaderamente hermoso: su...
Fine art photo books. Get creative with a truly beautiful photo book - yours.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.