Examples with "Yo..., ¿debo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Yo..., ¿debo recordarle que está bajo juramento?
Andere resultaten
Yo... debo decírselo, ¿está segura de que necesita este tratamiento?
Yo, debo admitir que no... ¿5 decibelios de diferencia?
Me, I must admit that not... 5 decibels of difference?
Una vez más yo agonizo, ¿Por qué debo volar...?
Lo lamento, ¿sí? Yo... Debo saber si puedo contar contigo.
¿Debo huir o...? No, soy yo quien me rompe.
Should I run away or... No, it's me who breaks me.
¿Por qué debo, yo solo... cargar con el fruto podrido del árbol maldito de nuestra familia?
Why must l alone... bear the rotten fruit of our cursed family tree?
Pero debo preguntarme... si yo fuese ustedes, amigos de allá afuera, ¿quisiera escuchar sobre esto?
Emily, yo... George, el detective está esperando mi informe, ¿Qué se supone debo decirle?
Emily, I... George, the detective is waiting on my report.
Y... - ¿qué puedo hacer por ti? - Bueno, yo te debo una disculpa.
¿Y? - Y... A cambio de información yo la protejo, necesito saber que le pasó, le debo eso.
And in exchange for information, I protect her. I need to know what happened.
Así que, ¿tú consigues tu sueño y se supone que... yo debo dejar el mío?
So you get to have your dream, and I'm just supposed to quit mine?
Yo digo: Señor, me has dado esta hija... y, ¿cómo se supone que debo entrenarla?
I : Lord, you have given me this daughter... and, how am I supposed to train her?