Examples with "Yo... yo... falté" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Yo... yo... falté unos días... así que me controlaba, supuse que si llegaba temprano y... hablaba con él.
I... I missed a few days, so he had me in the cross hairs, I figured I'd come in early and make it up to him.
Andere resultaten
Dice que no hace falta reservar, pero yo... yo... yo creo que deberíamos reservar igual para estar seguros.
It says no reservations required, but I... I... I think we should reserve anyway just to make sure.
Yo creo que el problema pasa porque yo me siento con una falta de herramientas... Yo siento que entiendo donde estoy, qué les pasa a los alumnos... pero no sé qué hacer ahora.
I think the problem is because I feel that I lack the tools... I feel that I understand where I am and what happens to the students... but do not know what to do now.
Espera. Yo... yo tengo mucha fe... Oye, ¿cuándo he expresado alguna falta de fe?
Hang on, I have plenty of - When did I ever express any lack of faith?
Lo que yo no quiero es que... cuando yo ya no esté o cuando falte, ¿verdad...? Que haya problemas, eso no quiero.
What I don't want is when I'm gone or have passed away, for you guys to fight, I don't want that.
Así que ahí estamos... habrá que acostumbrarse no más... yo no descansaba, para mí es trabajar, tenerle a mis hijos, cuando yo era chica harto que me faltó y yo no quiero que les falte a mis hijas.
So there we are... should be used to it... I did not rest, for me my life is working, bearing my children, when I was little I lacked many things and I do not want the same for my children.
Ahora siento la falta del PIC [Programa de Integración comunitaria], porque yo participaba en el PIC, está en la plaza ¿sabes?, y [...], después que yo empecé a caer, yo no volví más [...]
now I miss the PIC [Community Integration Program], because I used to participated in the PIC, it is in the plaza, right, and [...], then, I started to fall, I did not go further [...]
Eh... Sienten que su inteligencia superior hace falta en el mundo de...
They feel the world can't do without their superior intelligence.
Lo que haga falta para destruir a la competencia... estoy...
Whatever it takes to vanquish the competition, I'm all...
Donde no se pudieron tomar fotografías por falta de... medios...
Where we could not take pictures because of lack of media...
Y hace falta... una secadora, ...además de la lavadora.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.