Su reencuentro mostró que la ausencia aviva el cariño, avivando antiguos afectos.
Their reunion showed that absence makes the heart grow fonder, brightening old affections.
Esas uniones afectivas nada tienen que se asemeje a los afectos carnales.
These affective bonds are nothing that may resemble the carnal affections.
No existieron complicaciones ni afectos adversos relacionados con las intervenciones evaluadas.
There were no complications or adverse affects related to the evaluated interventions.
Limitaciones impuestas por el mundo interno de afectos, ideas y el inconsciente.
Limitations imposed by the internal world of affects, ideas and the unconscious.
Consiste en seccionar las raíces anteriores de los segmentos medulares afectos.
It consists of sectioning the anterior roots of spinal segments affected.
Todos han sido afectos por la contracción de la economía mundial.
Everyone is affected by the shrinking of the global economy.
Sin embargo, no le agradan los afectos en público, evítelos.
However, they do not like public affection, avoid them.
No hay tiempo para los afectos, sobre todo en la familia.
There's no time for affections, especially for the family.
Quitad vuestros afectos de la tierra y espaciaos en las cosas celestiales.
Wean your affections from earth, and dwell upon heavenly things.
Le daba regalos a ella y entonces tomaba sus afectos en otro lugar.
He bought her gifts, and then took his affections elsewhere.
Como sus compañeras, antes y después, una exhalación de afectos.
Like its companions, before and after, an exhalation of affection.
Deben demostrar sus afectos abiertamente superando la desconfianza y la inhibición interna.
They must show their affections openly overcoming mistrust and internal inhibition.
Les advierto ahora... que ése es el más exigente de los afectos.
I warn you now... that is the most demanding of affections.