Examples with "caer... todo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y al pasar los meses... y las carretas iban con regularidad al patíbulo... y la cuchilla caía y era elevada de nuevo y volvía a caer... todo el significado de esta venganza desapareció...
And as the months went by... and the tumbrels rode regularly to the scaffold... and the blade dropped and was winched up and dropped again... all the meaning drained out of this revenge.
No intente hacer caer... todo el sistema legal británico.
Desde aquí, puedes ver la colina donde Sísifo empuja su roca día tras día, solo para volver a caer... todo ello por intentar burlar a la muerte.
From here, you can see the hill where Sisyphus pushes his boulder day after day, only for it to roll back down again- all for trying to cheat death.
Andere resultaten
Si mata a alguien hoy... todo caerá sobre ti.
If he kills anyone today it's all on you.
Pero las piezas parecen caer Juntas... todo el tiempo
La Colonia va a caer... y todo es gracias a ti.
"Tres días sola en la casa, día y noche escuchando las bombas caer desde el cielo... todo lo que quería era que alguien viniera a buscarme... Pasaron tres días hasta que el ejército llegó a nuestra casa".
"Three days alone in the house, day and night hearing the bombs outside falling from the skies... all I wanted was for someone to come and get me... It was three days until the army reached our house."
Tienes que desabrocharte y caer y todo y...
You have to unbuckle this and drop.
¿Y si dejamos caer todo... y huimos juntos?
Haz que caiga Nassau... y caerá todo.
Deja caer todo... que caiga todo al suelo.
Como llega el día pasado de la escuela yo sienta la misma tendencia que tenía como niño... para caer todo y gritar "vayamos juego!"
As the last day of school arrives I feel the same tendency I had as a child... to drop everything and scream "let's go play!"
Pero le advierto, señor Slan... si el abogado me da evidencia de que ha amenazado... acosado o puesto en peligro a la señorita Martin... le caeré con todo el peso de la ley.
If counsel shows me any evidence that you have threatened, harassed or endangered Ms. Martin in any way, I'll throw the book at you, and I will not miss.