El sonido choca con lo que está a su alrededor y regresa.
The sound collides with what is around it and comes back.
Un coche personal choca con un camión de la fábrica de cerveza.
A personal car collides with a truck from the beer factory.
Así, su luz blanca choca con el centro de ese cristal.
So, your white light hits this crystal in the center.
El robot choca contra ellos, y caen a través de la tierra.
The robot hits at them, and they fall through the ground.
Su personalidad fuerte choca con aquellos que prefieren evitar el conflicto.
His strong personality clashes with those who prefer to avoid conflict.
La hora del evento choca con otra reunión, lo que complica nuestros horarios.
The event time clashes with another meeting, which complicates our schedules.
Se choca con todo en la carretera, pero siempre deja nota.
Hits everything on the road, but always leaves a note.
No miró por encima del hombro y casi choca con un ciclista.
He failed to shoulder check and nearly collided with a cyclist.
Su comportamiento impasible choca con la energía desenfrenada del evento.
His deadpan demeanor clashes with the wild energy of the event.
Su sentido moral a veces choca con el de quienes lo rodean, causando debates acalorados.
His moral compass sometimes clashes with those around him, causing heated debates.
No hay nada como el sabor del sirope cuando choca con el jamón.
Nothing beats the taste sensation when maple syrup collides with ham.
La visión museística de la playa choca con otras visiones y usos.
The curatorial vision of the beach clashes with other visions and uses.
Él choca de frente contra una familia que regresa de comprar útiles escolares.
He collides head-on into family returning from purchasing school supplies.