Es increíble que alguien aún dude de la crisis mientras la ciudad literalmente colapsa.
It's past belief anyone still doubts the crisis while the city literally collapses.
Cada vez que abrimos un conducto, se colapsa en unos segundos.
Each time we open a conduit, it collapses within seconds.
El sitio web de un negocio que se colapsa constantemente pierde credibilidad.
A business website that keeps crashing all the time will lose credibility.
Las consecuencias pueden ser muy dolorosas si el sistema colapsa.
If the system breaks down the consequences will still be very painful.
Todas las partes deben funcionar sincronizadamente o el sistema se colapsa.
All parts must function in synchrony or the system breaks down.
La startup casi colapsa por el papeleo burocrático de los requisitos de registro.
The startup nearly collapsed under the bureaucratic red tape of registration requirements.
Esta tarde llovió a mares y el transporte público casi colapsa.
It came down in stair rods this afternoon, and public transport nearly collapsed.
Podéis ver cómo ese lado del alambre hacia abajo se colapsa más.
You can see how that wire down side is collapsing more.
A menudo el sistema nervioso colapsa después de ese tipo de humillación.
Often, the nervous system collapses after that type of humiliation.
En este tipo de fracturas, el hueso se colapsa y se rompe.
In these types of fractures, the bone collapses and breaks.
En otras palabras, la atención humana dirigida colapsa la realidad en existencia.
In other words, human directed attention collapses reality into existence.
La tensión del circuito se reduce a cero, y el arco colapsa.
The circuit voltage is brought to zero and the arc collapses.
Teresa sale corriendo de la agencia de seguros, se desespera y colapsa.
Teresa comes running out of the insurance agency, hysterical and collapses.