Examples with "complementaba en vez" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
También se dijo que, sin prevalecer sobre el procedimiento de insolvencia, la conciliación muchas veces lo complementaba útilmente, en particular en el caso de reorganización.
It was also said that, without overriding the insolvency proceedings, conciliation often usefully supplemented them, in particular in the case of reorganization.
Él desestimó sus planes como meras ilusiones en vez de estrategias prácticas.
He dismissed her plans as wishful thinking rather than practical strategies.
Intenta hacer preguntas en vez de comportarte como un sabelotodo esta vez.
Try asking questions instead of acting like a know-it-all this time.
Usaba un patinete en vez de caminar al trabajo todos los días.
He used a scooter in lieu of walking to work every day.
Optó por ser voluntaria en vez de donar dinero a la causa.
She chose to volunteer in lieu of donating money to the cause.
Se puso un disfraz en vez de ropa normal para la fiesta.
She wore a costume in lieu of regular clothes for the party.
Vayamos en taxi al lugar en vez de caminar con este tiempo.
Let's cab to the venue instead of walking in this weather.
Tiende a estancarse en los errores del pasado en vez de seguir adelante.
He tends to get stuck on past mistakes instead of moving forward.
En vez de enfrentar sus errores, optó por ignorarlos por completo.
Rather than confront his mistakes, he chose to skirt them entirely.
En vez de andar con rodeos, admite que cometiste un error.
Instead of hmming and hawing around, admit you made a mistake.
Escuchó el rumor, pero prefirió dejar pasar algo en vez de aclarar.
He heard the rumor but let it ride instead of clarifying things.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.