Download for Windows Premium
Publiciteit
componen los subprogramas

Examples with "componen los subprogramas" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El programa regional de la UNODC para África occidental fue establecido para abarcar los objetivos regionales contenidos en los subprogramas y en los programas nacionales integrados que tienen en cuenta la situación concreta de cada país y proporcionan los elementos básicos que componen los subprogramas del programa regional.
The UNODC regional programme for West Africa was set up to comprise both regional objectives contained in the subprogrammes and national integrated programmes that take into account the specific situation of each country and provide the building blocks for the subprogrammes of the regional programme.

Andere resultaten

Se realizarán estudios anuales de los proyectos y de los subprogramas que componen el programa, utilizando los planes de trabajo de los proyectos y los indicadores del marco lógico.
Annual reviews of component projects and subprogrammes will be carried out using project work plans and logical framework indicators.
En las secciones siguientes se describen los subprogramas que componen el programa de trabajo, con indicación de su estrategia prevista, los factores externos que inciden en su ejecución, los resultados esperados de cada subprograma y sus respectivas necesidades de recursos.
The following sections describe the component subprogrammes of the programme of work, with an indication of their planned strategy, the external factors impinging on their delivery, the anticipated outputs of each subprogramme and their respective resource requirements.
Actuando en materia de cultura, construimos directamente el alma de Europa, y más en este caso en que los subprogramas que componen "Cultura 2000" son estupendos.
By taking action in the field of culture, we are directly contributing to the construction of a European soul, especially given the fact that the sub-programmes which make up "Culture 2000" are superb.
Dentro de los seis subprogramas que componen ese programa se están llevando a cabo varias actividades en aquellas esferas a escala de la Administración central.
Several activities under the six subprogrammes are being implemented in these areas at the central level.
Cada programa incluirá una descripción introductoria de su orientación general y sus características más importantes, así como las recomendaciones disponibles de los órganos intergubernamentales sobre la prioridad relativa de los subprogramas que lo componen.
Each programme shall contain an introductory narrative describing general orientation and main features, and, where available, the recommendations of intergovernmental organs regarding the relative priorities of its constituent subprogrammes.
Todas las piezas que componen los aparatos Daikin son de gran calidad.
All the components that make up a Daikin solution are high quality.
La fórmula para ganar la componen los excelentes maestros de Lowe.
Excellent teachers are just part of the winning formula at Lowe.
Las imágenes circulares que componen los mandalas ofrecen un efecto curativo al alma.
The images circulars comprising the mandalas offer a curative effect to the soul.
Sin embargo, se han ajustado las metas indicativas de los subprogramas pertinentes.
Indicator targets, however, have been adjusted for relevant subprogrammes.
La masa muscular representa el conjunto de las células que componen los músculos.
Muscle mass represents all cells that make up the muscles of the body.
Además, reafirmaron la necesidad de establecer prioridades dentro de los subprogramas.
They also reaffirmed the need to establish priorities within subprogrammes.
Los compuestos estudiados en química orgánica componen los seres vivos.
The compounds studied in organic chemistry make up living things.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor componen los subprogramas in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 2249. Exact: 1. Verstreken tijd: 228 ms.