Download for Windows Premium
Publiciteit
comprobar... No

Examples with "comprobar... No" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Perdonad el que haya tenido que interrumpir así la reunión, pero hemos recibido una noticia muy grave que tuve que comprobar... No, no os preocupéis, no es sobre mí o mi familia.
Sorry for having to interrupt the meeting like that, but I had some very grave news that I had to check... No, don't worry; it's not about me or my family.

Andere resultaten

Deme. Comprobaré... No pasa nada.
Pass it over. I'll check - It's okay.
El gobierno está pidiendo comprobar que... no hacen negocios con criminales.
The government's asking merchants to prove they aren't doing business with criminals.
Un momento, señor, estábamos a mitad de comprobar sus papeles, ...no podemos volver a dejarlos en la calle.
Just a second sir, we were in the middle of checking their documents...
En este momento... debe de haber llegado a su agencia para comprobar que el sobre... no se ha tirado a la papelera.
By now, he should be in the office searching for the envelope.
Mahira, necesitamos comprobar... que no te traen a Europa para un matrimonio arreglado.
Well, Mahira, we just need to establish that you're not being taken to Europe for an arranged marriage.
Es un escándalo nacional, las otras casas y los ex alumnos deben comprobar... que no toleramos estas actividades.
We have to show our other chapters and our alumni that we have zero tolerance for these activities.
La verdad es... que tienes miedo de hacer la película y comprobar... que no tienes el talento que crees que tienes.
The truth is... you're afraid the film will prove you... don't have the talent you think you have.
Bueno, si no nos necesitas a nosotros dos, entonces sabes, podría volver y comprobar la UCI o... No, no.
Well, if you don't need us two, then you know, I could just go back and check on the ICU or... No, no. I mean, it's just...
Había algo que quería... comprobar, si no te importa.
There was something I wanted to... check, if you don't mind.
Tengo que comprobar su... Cariño, no estoy de humor para jugar a los médicos ahora.
I just need to check your - Darling, I'm not in the mood to play doctor now.
Si tu gente no quiere volver a comprobar sus resultados... entonces no tiene sentido seguirlos manteniendo en el equipo.
If your people won't double-check their results, then there's no point in keeping them on the team.
Hace años que nadie se baja en esta estación de tren y puedo comprobar un billete... que no sea el mío.
Its been years since anyone got off at this raiIway station whose ticket do I check... my own?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor comprobar... No in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 226469. Exact: 1. Verstreken tijd: 646 ms.