Edesa resistió durante semanas, pero fue conquistado tras un largo asedio.
Edessa resisted for weeks but was conquered following a long siege.
Colores, olores y el silencio de la isla que hemos conquistado.
Colors, silence and smells of the island we have conquered.
Supo que había conquistado a la audiencia exigente con su pasión.
She knew she had won the tough crowd over with her passion.
El éxito internacional del Benfica ha conquistado a aficionados de todas las edades.
Benfica's international success has won the club supporters of all ages.
Con solo tres años, la potranca ya ha conquistado el corazón de todos.
At only three years old, the filly has already captured everyone's heart.
Con un sabor ligeramente ahumado, nos han conquistado a todos.
With a slightly smoky flavour, they have captured everyone's interest.
Y la fiebre llamada "vida" al fin se ha conquistado.
And the fever called "living" was conquered at last.
Cuando un libro es publicado yo pienso que he conquistado un imperio.
When one book is published I think I have conquered an empire.
Yo no he peleado ni conquistado, ni sufrido una gran derrota.
I have neither fought nor conquered, nor suffered any great defeat.
El amor ha conquistado, y conquistará, todo a toda eternidad.
Love has conquered, and will conquer, all to all eternity.
Olson, sin embargo, es conquistado por la belleza del solipsismo.
Olson, without doubt, is conquered by the beauty of solipsism.
El odio, la infamia y la difamación no han conquistado mi ánimo.
Hatred, infamy and slander have not conquered my spirit.
Todo eso fue conquistado por la empresa mediante falsas promesas y engaños.
All this was conquered by the company through false promises and deceit.