Los accionistas deben ser conscientes del valor nominal de sus inversiones.
Shareholders should be aware of the nominal value of their investments.
Es crucial que seamos conscientes de las diferencias culturales en este proyecto.
Importantly, we should be aware of the cultural differences in this project.
Eran conscientes de su impacto en el medio ambiente durante la caminata.
They were conscious about their impact on the environment during the hike.
Necesitamos ser más conscientes de nuestros hábitos de gasto este mes.
We need to be more conscious of our spending habits this month.
Lanzaron un negocio minorista enfocado en productos ecológicos para consumidores conscientes.
They launched a retail business aimed at eco-friendly products for conscious consumers.
Deberían ser conscientes de las consecuencias antes de tomar decisiones importantes.
They should be aware of the consequences before making any major decisions.
Eran conscientes del tiempo que pasaba mientras la reunión se alargaba.
They were conscious of the time ticking away as the meeting dragged on.
El aviso del gerente nos hizo conscientes de los próximos cambios en la empresa.
The manager's heads up made us aware of the upcoming company changes.
Evitaron mencionar la fusión en el trabajo, conscientes de que las paredes oyen.
They avoided mentioning the merger at work, aware the walls have ears.
Somos vagamente conscientes de los cambios que están ocurriendo en la empresa.
We are half aware of the changes happening in the company.
Los niños deben ser conscientes de las acciones vedadas para evitar problemas.
Children should be aware of the proscribed actions to avoid trouble.
Las marcas van siguiendo la corriente y sacan líneas ecológicas para atraer consumidores conscientes.
Brands are on a bandwagon, releasing eco-friendly lines to attract conscious consumers.
Eran conscientes del reloj que marcaba el tiempo mientras corrían para terminar.
They were conscious of the ticking clock as they raced to finish.