Examples with "cuanto a ti... cuida" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En cuanto a ti... cuida bien a tus hermanos y a tus padres.
Correcto, pero en este caso en particular - Tú sabes, el aspecto más fascinante... de toda esta conversación para mí... es cuánto te cuidas de no dar datos específicos sobre cuál es el problema.
You know, the most fascinating aspect of this entire conversation for me is how careful you are not to give specifics about what the problem is.
Maggie, ¿desde hace cuánto tiempo tienes el pie así? Enfermera Turkleton... quiero que cuide bien de mi amiga Maggie.
Done. Maggie, how long has your foot been like that? Nurse Turkleton, I want you to take good care of my friend Maggie here.
Pueden dirigir su furia contra el personal del hospital que jamás cuida lo suficiente, sin importar la eficiencia de los cuidados... cuanto más podamos ayudar a los parientes a volcar estas emociones antes de la muerte de un ser querido, más reconfortados se sentirán los familiares.
They can direct their fury against the hospital staff that never shows enough care, no matter how efficient the care is... The more we can help the relatives to vent these emotions before the death of a loved one, the more comforted they will feel.
Debemos hacer duelo por nuestro cuerpo, pero en cuanto a los pecadores hasta su nombre desaparecerá, al no evocar nada bueno... Cuida el honor de tu nombre, porque permanecerá mucho más que mil depósitos de oro.
The mourning of men is about their body, but the name of the ungodly shall be blotted out. 41:15. Take care of a good name: for this shall continue with you, more than a thousand treasures precious and great.
De ver cuánto este lugar cuida y protege a todos sus ciudadanos.
Cuanto mejor cuides de tu Pokémon, mayor rendimiento tendrán.
The more you care for your Pokémon, the better they perform.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.