Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
cuanto a ti... cuida

Examples with "cuanto a ti... cuida" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En cuanto a ti... cuida bien a tus hermanos y a tus padres.
And as for you... keep an eye out for your family.

Andere resultaten

Sin importar cuánto me cuidé de ella... otra parte de mi creyó lo que había oído y visto.
No matter how much I cared for her, another part of me believed what I had heard and seen.
cuánto te cuidó Matt durante todos estos años... y apruebo eso por completo.
I know how Matt took care of you all of these years, and I fully approved of it.
¿Cuántos esclavos tienes? - Ninguno, sólo cuido un rebaño...
How many slaves? - No slaves, I just tend a flock...
Ingrato... Cuanto cuidé de ti, desde tu infancia Tío, no te preocupes...
How much I took care of you since childhood?
Correcto, pero en este caso en particular - Tú sabes, el aspecto más fascinante... de toda esta conversación para mí... es cuánto te cuidas de no dar datos específicos sobre cuál es el problema.
You know, the most fascinating aspect of this entire conversation for me is how careful you are not to give specifics about what the problem is.
Maggie, ¿desde hace cuánto tiempo tienes el pie así? Enfermera Turkleton... quiero que cuide bien de mi amiga Maggie.
Done. Maggie, how long has your foot been like that? Nurse Turkleton, I want you to take good care of my friend Maggie here.
Pueden dirigir su furia contra el personal del hospital que jamás cuida lo suficiente, sin importar la eficiencia de los cuidados... cuanto más podamos ayudar a los parientes a volcar estas emociones antes de la muerte de un ser querido, más reconfortados se sentirán los familiares.
They can direct their fury against the hospital staff that never shows enough care, no matter how efficient the care is... The more we can help the relatives to vent these emotions before the death of a loved one, the more comforted they will feel.
Debemos hacer duelo por nuestro cuerpo, pero en cuanto a los pecadores hasta su nombre desaparecerá, al no evocar nada bueno... Cuida el honor de tu nombre, porque permanecerá mucho más que mil depósitos de oro.
The mourning of men is about their body, but the name of the ungodly shall be blotted out. 41:15. Take care of a good name: for this shall continue with you, more than a thousand treasures precious and great.
De ver cuánto este lugar cuida y protege a todos sus ciudadanos.
How much this place protects and cares for all its citizens.
En cuanto a tu padre, cuida de ti cada día.
As for your father, he watches over you every day.
Pronto veremos cuanto se cuida a los viejos héroes en Francia.
Soon we will see how much old heroes are cared for in France.
Cuanto mejor cuides de tu Pokémon, mayor rendimiento tendrán.
The more you care for your Pokémon, the better they perform.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 1080040. Exact: 1. Verstreken tijd: 371 ms.