Download for Windows Premium
Publiciteit
de saber... el

Examples with "de saber... el" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Usted solo será capaz de saber... el día en que me encuentras en persona y me miras a los ojos...
You only will be able to know... the day that you meet me in person and look me in the eyes...

Andere resultaten

Adrian Monk no tenía forma de saber... que el asesinato de Cassandre Rank era simplemente el comienzo... y que, antes de que la semana terminara... el asesino atacaría otra vez.
Adrian Monk had no way of knowing that Cassandre Rank's murder was just the beginning and that before the week was out, the killer would be striking again.
Has de saber... que le prometí el Elixir a otra persona.
You See... l'Ve promiSed the Elixir to Someone elSe.
Estarás contento de saber... que el sargento Bates fue capaz de negociar... un acuerdo comercial por comida mientras no estabas.
Sergeant Bates brokered a small trade agreement for food while you were gone.
Primero que nada, no tenemos modo de saber... cuán extendido está el mal de la vaca loca en humanos.
First of all, we have no real way of knowing how widespread mad cow disease is among humans.
Estábamos a punto de saber... quién es el verdadero asesino y suena el busca.
All right, we were just about to find out who the real killer is and the pager goes off.
Primero que nada, no tenemos modo de saber... cuán extendido está el mal de la vaca loca en humanos.
First of all, we have no real way of knowing How widespread mad cow disease is among humans.
El director estará contento de saber cómo malgastan... el dinero de los impuestos.
I'm sure the director will be happy to hear how you're wasting the taxpayer's money.
Sólo estoy tratando de saber... si está en el departamento...
Woman On TV: I'm just trying to make...
No tenemos forma de saber... si el núcleo de energía esté vigilado o no.
Cochise: We have no way of knowing if the power core is guarded or not.
Pero al final, tendrán la tranquilidad de saber... que el hombre que mató a su hijo pagará por lo que hizo.
But in the end at least you'll have the peace of mind that comes with knowing that the man who killed your son will pay for what he did.
y estarás contento de saber que... el equipo de Ángel esta en alerta roja.
And you might be happy to know, Team Angel is on red alert.
Necesito la satisfacción de saber... que estoy haciendo el bien en el mundo.
No. It's good that you called. I'm glad you're here.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor de saber... el in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 723532. Exact: 1. Verstreken tijd: 2153 ms.