Me he enterado bien de lo que pasó la otra noche.
I'm well aware of what happened the other night.
Te protegí en situaciones de las que ni siquiera estás enterado.
I've protected you in situations you're not even aware of.
Me he enterado que has invitado a tu hermana a vivir aquí.
I've learned that you invited your sister to live here.
Nos hemos enterado muchísimo sobre la labor de este comité especial.
We have learned a lot about the work of this special committee.
Su familia se debe haber enterado que estaba en el equipo.
His family must have found out that he was on the team.
Así podríamos habernos enterado por fin de quién era su padre.
So we might have finally found out who your father is.
Me he enterado que alguien en esta sala es un soplón.
I have learned that someone in this room is a squealer.
Pensé que tal vez se había enterado y perdió el control.
I thought maybe he'd found out and just lost the plot.
Mi libro, por si alguien no se ha enterado todavía.
My book, in case someone hasn't found out yet.
Y ya me he enterado el personal no se pagan a tiempo.
And already I've found out the staff aren't paid on time.
Usted debe estar enterado que la instalación estándar no le protege.
You should be aware that the standard installation does not protect you.
Se debe haber enterado y ahora está pensando sobre eso.
She must have found out and now she's having second thoughts.
No sé cómo se ha enterado, pero lo sabe.
I don't know how he found out, but he knows.