Download for Windows Premium
Publiciteit
enterado... de que estaba

Examples with "enterado... de que estaba" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si se hubiera enterado... de que estaba embarazada...
If he'd found out... she was pregnant...
Además, me habría desollado si se hubiera enterado... de que estaba viendo a la Srta Danby.
Besides, she'd have had me flayed if she found out I was seeing Miss Danby.

Andere resultaten

Mi mujer la ha preparado en cuanto se ha enterado de que... estaba enfermo.
My wife made it as soon as she heard you were sick.
Ella se había enterado que estaba embarazada... y él justo llegó de la lavandería con ropa húmeda en el cesto.
She had just found out she was pregnant and he came home from the Laundromat with wet clothes in the hamper.
Ya que sir William estaba enterado de ello... ni yo ni nadie más lo criticará.
Since Sir William was aware of the plan, it is not for me or anyone else to criticize it.
Claro que... Bueno, quizás se habían enterado de que Beychae estaba cerca y solo querían retenerle para pedir un rescate.
Though, having heard that Beychae was nearby, maybe they just wanted to hold him to ransom.
Ya estaba enterada del problema de cierto actor que iba conduciendo ebrio pero... ¿quéee?
I was already aware of certain actor's drunken driving problem but... whaaaat?
Me dijo que le dijiste cómo localizarme... y la creí porque ella estaba enterada de todo.
She said you told her how she could reach me... and I figured you must have because she knew all about it.
¿Estaba enterado de que Valerie tenía un affaire... con su Abogado General muerto?
Were you aware that Valerie was having an affair with your dead general counsel?
Si hubieras esperado y escuchado, te hubieras enterado... de que quería la caja de sombreros que estaba encima del baúl.
If you'd listened and waited, you'd have found out that l wanted the hatbox that was sitting on the steamer trunk.
Escuche, le aposté un chelín a Goodfellow a que usted ya estaba aquí... porque se había enterado que Davies robó todos los ahorros de Ethel.
See, I had a shilling bet with Goodfellow that you were really here because you'd found out about Davies stealing all Ethel's savings.
Bueno... creí queestabas enterado de todo.
WELL, I THOUGHT YOU KNEW EVERYTHING.
Sí. ¿También estaba enterado de que una mujer llamada Janet Butler... estuvo involucrada en esta acción en mi contra?
Were you also aware that a woman named Janet Butler was involved in this action against me?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 12849. Exact: 2. Verstreken tijd: 147 ms.