Examples with "es que... aunque" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La cosa es que... aunque yo ya no soy una barra de empaque me sentí pesado.
The thing is if I'm no longer a bar gasket I felt its weight.
El problema es que... aunque tú digas que te encanta, no te creería.
The problem is Even you say "I like it", I'll not trust you.
El problema es que... aunque tú digas que te encanta, no te creería.
The problem is, that even if you said "I love it" I'd not believe you.
El caso es que... aunque siempre parece que está a punto de pasarse de la raya, nunca llega a excederse.
Anyway, even though he always seems about to cross the line, he never actually crosses it.
Y es que... aunque lo parezca ¡no todas las puertas son iguales!
Despite what you might thing... not all the doors are the same!
Verán, creo que lo que trata de decir es que... aunque considera que no tiene nada que probar ante ustedes... le encantaría probar cualquier cosa que ustedes quieran.
Now, I think what he's trying to say is... even though he feels he has nothing to prove to you... he'd be happy to prove anything you want, to you.
Bueno, es que... aunque toda esta publicidad no sea muy agradable... si todo les sale bien a ustedes... les saldrá bien a muchos otros también.
Well, actually, although I'm sure the publicity isn't very pleasant, if it works out for you, it will work out for a lot of other people, too.
Pero lo cierto es que... aunque consideremos como posible la existencia de no hay ninguna evidencia... de que existan.
But the simple fact is that... while we may consider extraterrestrial intelligence likely... there is as yet no it exists.
Lo que papi trata de decir es que... aunque el cuerpo de la mascota sea enterrado... su alma vivirá e irá al Cielo.
What Daddy's trying to say is that even though the pet's body goes in the ground, its soul keeps living and goes to heaven.
Lo interesante es que... aunque entra de Hong Kong, Corea y Malasia... está probando con números en secuencia.
The interesting thing is... he's coming in through Hong Kong, Korea and Malaysia... but he's trying sequential account numbers.
Lo que me molesta es que... aunque sí desempeñas muchas de las funciones tradicionales del novio... aún no te acuestas con ella, según tengo entendido.
What bothers me is that while you do perform many of the traditional functions of a boyfriend, you are not, it is my understanding, sleeping with her.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.