Examples with "escucha... escucha... escucha - no" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Primero, y ante todo, escucha... escucha... escucha - no solo con nuestros oídos, pero aún más con nuestros corazones.
Bill... Si otra pareja de esposos empezaran a pedir noches libres... No, escucha, escucha, escucha.
Bill... if any other married couple started asking for a night off - No, listen, listen, listen.
"El corazón siempre dice la verdad..." "¿pero por qué nadie escucha lo que le dice su corazón?" "No escucha, no escucha" "Nada es inmaduro, nada es maduro..."
"The heart always speaks the truth..." "but why does one not hear what the heart says?" "Does not hear, does not hear" "Nothing's raw, nothing's ripe..."
Vale, mira... escucha, escucha, escucha... está loca.
All right, look... listen, listen, listen... she's crazy.
Hay una leyenda que escuché de un tipo en una convención... que lo escuchó de un tipo que lo escuchó de otro tipo... que existe un cómic más de Novena Maravilla.
There's a legend I heard from a guy at a convention, who heard it from a dude, who heard it from another dude, that one more 9th Wonders! Story exists.
¿Qué te hice? - Quiero que firmes esta foto. Escucha... Escucha, escucha...
What did I do to you? I want you to sign this head shot.
Por lo tanto espere, vele, escuche, obedezca... espere, vele, escuche, obedezca... busque, escuche, obedezca.
Además, si debemos pasar la tercera parte de la vida durmiendo... entonces por que dormir a solas? Escucha, escucha... lo que dice, escucha, escucha... mi corazón, escucha, escucha... escucha por un tus brazos, llegara la mañana.
Also, if one has to spend one-third of ones life sleeping... then why sleep alone? Sir what do you have to say about this orange?
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.