Examples with "esforzado... esta" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si se esfuerzan como nunca jamás se han esforzado... esta escuela los convertirá en el mejor bailarín posible.
If you work harder every day than you've ever worked in your life... this school will turn you into the best dancer you can possibly be.
Andere resultaten
A fin de luchar por la autonomía profesional, varios colegas incluyéndome, nos hemos esforzado mucho... pero está resultando contraproducente y para impedir que los demás colegas sufran las consecuencias, he presentado mi carta de renuncia.
In order to strive for professional independence, a number of colleague including myself have tried very hard... But there is some backfiring and in order to prevent other colleagues from taking the consequences, I have submitted my resignation letter.
La gente que no se ha esforzado en esta forma... no comprende que la verdadera poesía no es fácil ni se produce fácilmente.
When I say work... Erm, work you see... is... people who haven't laboured in this way don't understand... that real poetry neither easy nor easily produced.
Bueno, después de ver lo mucho que os habéis esforzado...
Well, that's after seeing how hard you guys are working.
Estamos retrasados, Estamos esforzados... así que pongamos todo a un lado.
We're over schedule, we're overbudget... so put everything aside.
Este guardián se ha esforzado... en hacer la coexistencia con los humanos... una realidad duradera.
This guardianship has struggled... to make coexistence with humans a lasting reality.
Me he esforzado... mucho mucho mucho para ser tu amiga.
I've tried really, really, really hard to be your friend.
Pero al verte todos estos años, lo mucho que te has esforzado...
But watching you all these years, how hard you've tried, how...
No estoy segura de si este verano lo voy a tener libre, aún habiéndome esforzado...
I'm not sure if this summer I will be free, even when they had tried...
Y aunque honestamente creo que se ha esforzado... nadie puede cambiar completamente quien es.
And even though I honestly believe he's made an effort, no one can completely change who they are.
La humanidad siempre se ha esforzado... para explorar y descubrir en la cara de las probabilidades más altas.
Humanity has always endeavored to explore and discover in the face of even the longest odds.
Pero es tan raro encontrarme con mujeres tan esforzadas... Así que por el momento, Sería más emocionante decir...
But it's so rare to meet such industrious women...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.