Vertaling van "eso... lo" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Eso es simplemente eso... lo los guardas no son el problema.
That's just it... the guards aren't the problem.
Steve decía que eras gracioso, y eso... lo confirma.
Steve said you were hilarious, and that... checks out.
Y a pesar de eso... lo haces tan fácilmente, no comprendo.
And yet... you do it so easily. I don't understand.
Y encontré eso... lo tomé como una afrenta personal.
And I found that - took it as a personal affront.
Me presionaste con eso... lo he pensado mucho tiempo.
Eso... lo siento es muy poco apropiado ahora mismo.
Si es necesario hacer todo eso... lo haré.
So if I have to do it all again... then I will.
Eso... lo hice una y otra vez durante siete meses.
That... I made over and over for seven months.
Eso... lo que te estoy ofreciendo es tu única forma de escapar.
El modo en que te trataba, con el apodo y todo eso... lo entiendo.
The way he treated you... I understand the nickname and all that.
Hay cosas que no puedo perdonar, pero eso... lo entiendo.
There is a lot I can't forgive, but that... I get it.
Por haberle hecho eso... lo colgaré de los muros por las entrañas.
Eso... Lo siento, aún no puedo contarles eso.