Download for Windows Premium
Publiciteit
este programa siga
Bedoelde u: programa sigue

Examples with "este programa siga" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Para obtener más información sobre la matrícula para este programa siga este enlace.
For more information regarding tuition for this program, please follow this link.
Recaudar fondos permite que este programa siga siendo gratuito para cualquier persona que lo necesite.
The fundraising helps keep the program free for anyone who needs the services.
No puedo esperar al episodio dos, y espero desesperadamente que este programa siga siendo tan bueno como su primer episodio.
I can't wait for episode two, and hope desperately that this show continues to be as good as its opening episode.
Una vez más, vaya mi saludo a todas las personas que, con su entusiasmo y determinación, contribuyen a que este Programa siga siempre adelante con éxito.
As ever, I salute all the people who with their enthusiasm and determination contribute to the successful implementation of the Programme.
Si quieres que este programa siga... deberás crear conflictos... ser el centro de la controversia.
If you want this show to go, you are going to have to create conflict, be the center of controversy.
Acojo con beneplácito el nivel de participación y excelencia en la selección del proyecto, pero lamento, sin embargo, que el índice de éxito de este programa siga siendo, en general, bastante bajo y es un factor desmotivador, en particular, para las PYME.
I welcome the level of participation and excellence in project selection but regret, however, that the success rate under this programme generally remains quite low and is a disincentive, particularly for SMEs.
Los fondos prometidos para proyectos de facilitación del comercio, por ejemplo, ascendieron en 2011 a 380 millones de dólares EE.UU., lo cual invita al optimismo y alienta la esperanza de que este programa siga adelante en Bali y en los próximos años.
Commitments for trade facilitation projects, for instance, reached US$380 million in 2011 giving us reason for optimism that we can progress this agenda in Bali and beyond.
Pienso que la Comisión intentará que este programa siga en vigor, ya que en su articulado no se hace en general referencia a plazos de vigencia.
I imagine that the Commission will seek to ensure that this programme is continued, if only because the text establishing it makes no general reference to expiry dates.
A la Comisión le preocupa que este programa siga sin adoptarse.
The Commission is concerned that this Programme remains unadopted.
Aquí, en Dechen Chöling, ¡esperamos que este programa siga creciendo todos los años!
We, at Dechen Chöling, hope that this programme continues to grow every year!
Y parte del dinero del programa había sido recaudado como resultado de conciertos en Estados Unidos, donde ciudadanos, ciudadanos comunes y corrientes, contribuyen para asegurarse de que este programa siga siendo viable.
And some of the program money had been raised as a result of concerts in the United States, where citizens, average citizens contribute to make sure this program remain viable.

Andere resultaten

Siga este programa durante cuatro a seis semanas.
Follow this program for four to six weeks.
Para conocer cómo funciona este programa, siga estas guías a continuación
To learn about how this program works, follow these guides below
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor este programa siga in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 86531. Exact: 11. Verstreken tijd: 686 ms.