Examples with "estructurando un programa" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Se necesita asistencia, especialmente para ayudar a los países en desarrollo, en particular los PMA, a seguir estructurando un programa positivo.
Assistance is needed, including in helping developing countries, particularly LDCs, to further articulate a positive agenda.
Servicios para directivos Korn Ferry ofrece una línea completa de servicios personalizados para directivos incluyendo la identificación del mejor director, evaluando y mejorando las competencias actuales del directivo, y estructurando un programa eficaz de retribución.
Board Services Board Services Korn Ferry provides a full range of tailored board services including identifying the right director, evaluating and enhancing your current board competencies, and structuring an effective executive compensation programme.
Actualmente, Proyecto Gerontovida también se encuentra estructurando un programa de patrocinio "Adopta un Abuelito", en donde el aporte económico beneficiaría la salud mental de los adultos mayores.
Currently, the Proyecto Gerontovida is also structuring a sponsorship program called "Adopt a Grandparent" where an economic contribution will help to pay the cost for mental health treatment of a senior.
El BAsD y el Banco Mundial están estructurando un programa para obtener la acreditación de la OIE.
El Presidente celebrará consultas para establecer un programa estructurando la labor futura del Grupo de Trabajo.
The Chairman will carry out consultations to establish a programme structuring future work of the Working Party.
Atraiga a estos influenciadores estructurando su marketing, programas y herramientas de una manera que los represente y respalde sus necesidades.
Attract these influencers by structuring your marketing, programs and tools in a manner that represents them and support their needs.
Estructurando las iniciativas (programas) en proyectos y actividades con sus respectivas métricas de rendimiento y resultados esperados
Scoping business initiatives (programs) into projects and work units with respective performance metrics and expected results
Para garantizar dicho, nos hemos especializados en todo tipo de elaboración, estructurando programas de trabajo a alta intercambiabilidad lo que nos permiten enfrentar cualquier exigencia inmediata de nuestros clientes.
To guarantee this, we have been specialized in every kind of processing, organizing programs with an high interchanging which allows us to face up every kind of our customer¹s unexpected demanding.
Los Puntos de Referencia ofrecen una serie de sencillas pautas de orientación que sirven de apoyo a quienes están estructurando programas de alfabetización de adultos, y con arreglo a las cuales podemos supervisar el desempeño de gobiernos y donantes.
The benchmarks present a set of simple reference points which will support those who are setting up adult literacy programmes and against which we can monitor the performance of governments and donors.
Via Artis Konsort pretende presentar los programas de música antigua en un marco concertista relevante y contemporáneo, estructurando los programas de concierto por temas.
Via Artis Konsort aim to present the Early Music programs in a relevant and contemporary concert form by assembling our concert programs by theme.
Estructurando los programas del Canadá en torno a alianzas de cooperación internacional y estableciendo una sinergia entre las inversiones del Canadá y las de otros países destinadas a actividades en el espacio
Structuring Canadian programmes around cooperative international partnerships and creating synergies between Canada's space investments and those of other countries
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.