Se espera que este cambio facilite la marcación telefónica en el país.
This change is expected to facilitate telephone dialing in the country.
Diseñe el corral de modo que facilite el movimiento de los animales.
Use corral designs that facilitate the safe movement of animals.
Toda la información que facilite debe ser correcta en todo el formulario.
All information you provide must be accurate for the entire form.
Por favor, facilite tantos detalles como sea posible al completar este formulario.
Please, provide as many details as possible while completing this form.
Espero que esto facilite la visibilidad del Parlamento ante el público.
I hope that will make the Parliament more visible to the public.
Por favor, léala detenidamente cada vez que facilite sus datos personales.
Please read it carefully each time you provide your personal data.
Obtener una experiencia práctica que facilite la inserción en el mercado de trabajo.
Obtaining a practical experience that facilitates the insertion on the labor market.
Crear un entorno educativo apropiado que facilite un aprendizaje y una enseñanza efectivos.
Arranging appropriate educational settings which facilitate effective teaching and learning.
Todo lo que facilite el acceso a la verdad es algo positivo.
Anything that facilitates access to truth is a positive thing.
Tan pronto como este perfil facilite su horario, te lo comunicaremos.
Once this profile provides your schedule online will let you know.
También está previsto que se facilite el acceso al mercado laboral.
Facilitated access to the labour market is also provided for.
Haga que su contratista le facilite todas las garantías por escrito.
Have your contractor provide all warranties and guarantees in writing.
Cualquier cosa que facilite el acceso a la verdad es positiva.
Anything that facilitates access to truth is a positive thing.