Examples with "faltando programas" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Por último siguen aún faltando programas para fomentar la autoestima de la mujer como herramienta de su adelanto personal, laboral y social.
Finally, programmes were still lacking to develop women's self-esteem as a tool for their personal, job-related and social advancement.
Andere resultaten
Pero nuestros estudiantes siguen faltando muchos programas, y nuestra junta escolar solo está haciendo cambios incrementales bajo una intensa presión.
But our students are still lacking many programs, and our school board is only making incremental change under intense pressure.
Lo que sigue faltando son programas que desde el punto de vista del contenido se orienten hacia el aprendizaje y hacia las demandas de aprendizaje.
What is still lacking are programmes whose content concentrates not only on learning but also on learning needs.
No obstante, sigue faltando azúcar y mezcla de maíz y soja, que se utilizan en programas de nutrición.
Shortfalls continue to exist, however, for sugar and corn soya blend, both used in nutrition programmes.
Lamentablemente, sigue faltando la voluntad política necesaria para aplicar las amplias políticas contenidas en el Programa de Acción.
Unfortunately, the political will to implement the comprehensive policies contained in the Programme of Action was still lacking.
Consultar la pirámide alimenticia para niños a través de programas gubernamentales, como, también puede ayudarte a reconocer qué podría estar faltando en la dieta de tu hijo.
Researching the food pyramid for kids through government programs like, can also help shed some light on what could be missing from your child's diet.
Pero siguen faltando algunos puntos importantes, como el engranaje con otros programas y la ejecución de nuestro CCI.
But some fundamental aspects are still outstanding, such as the links which exist with other programmes and the work of our JRC.
En conclusión, aunque los artículos alimentarios y los medicamentos siguen faltando en el país, el Gobierno decidió recientemente poner fin a su propio programa de abastecimiento.
Although there continued to be a shortage of foodstuffs and medicaments in the country, the Government had recently decided to stop its own rationing programme.
Además de rechazar la comida, los más de mil presos también están faltando a clase y no participan en los programas de trabajo en la cárcel.
In addition to refusing meals, more than a thousand prisoners are also missing classes and prison work programs.
No obstante el Comité lamenta que sigan faltando datos y que aún haya pocos programas y servicios en la esfera de salud de los adolescentes.
Nevertheless, the Committee regrets the continuing lack of data and the limited availability of programmes and services in the area of adolescent health.
Además, siguen faltando datos sobre la delincuencia, así como datos sobre el desempeño de los sistemas de justicia penal, lo que dificulta la elaboración de programas con base empírica.
There continues to be a lack of crime data as well as data on the performance of criminal justice systems, making it difficult to develop evidence-based programmes.
A pesar de la amplia gama de programas de que se dispone en la enseñanza superior, este tipo de instrucción, muy centrada en la capacitación en el lugar de trabajo, está faltando.
Despite a wide range of programmes available at higher education level, this type of instruction, with a strong focus on on-the-job training, is lacking.
En una sociedad en proceso de envejecimiento, incluso si se establecen programas para que los jóvenes cumplan sus obligaciones militares prestando servicios civiles en hogares de ancianos, irán faltando jóvenes para ocupar esos puestos.
In an ageing society, even under programmes entitling young people to fulfil their military obligations in civilian service in nursing homes for example, there would be a growing shortage of young people to take such positions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.