Examples with "fueron... nada" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Acabo de hacer otro examen de práctica del SAT y los resultados fueron... nada bonitos.
So, I just took another SAT practice test and the results were... not pretty.
Andere resultaten
Un par de mesas y sillas fueron arrojadas... nada fue robado.
A few tables and chairs were knocked over, nothing was stolen.
Debo decir que fueron como esperaba... nada estaba roto y no tenía completo embalaje... ninguna rotura durante el envío
must say they were as I expected... nothing was broken and complete packing... had no breakage during shipment Translate
Aquí te das cuenta de como montaban sus equipos los sound systems, los sounds de los 80 y sus artistas, lugares clásicos donde GRANDES bailes fueron montados... nada más que la cultura en su totalidad!
You learn how sound systems would string up, the sounds from the 80s and their artists, classic venues where BIG dances where held, but mainly the CuLTuRE in its entirety!
Los ataques que me hizo Laugesen en su libro no fueron nada... comparados con esto.
The accusations in Laugesen's book were nothing compared to this.
Y nuestras peleas no fueron nada... comparadas con las que tuve con mi propio viejo.
And our fights were nothing compared to the blowouts I had with my old man.
Fiestas de cerveza con amigos, pesca y fútbol, clubes nocturnos, cigarrillos fueron a la nada...
Beer parties with friends, fishing and football, night clubs, cigarettes went to nothingness...
Como en mi ejemplo, estas emociones de celos no fueron racionales para nada... pero las emociones no son racionales de todos modos, aun cuando les vivimos en una forma muy real.
Like in my example, these emotions of jealousy were not at all emotions are not rational anyway, even if we experience them in a very real way.
A-ha! Luego, cuando los ladrones se fueron sin nada,... le disparó a su socio, cometiendo un gran robo... No, no. Shea se disparó a sí mismo.
A-ha! Then, when the robbers left empty-handed... you shot your partner and made a big score. No, no. Shea shot himself.
¿Por qué las habitaciones de la casa fueron revisadas... pero nada parece haber sido robado?
WHY WERE THE ROOMS IN THE HOUSE TOSSED, BUT NOTHING SEEMS TO BE STOLEN?
No robarás. No codiciaras... nada que sea de tu prójimo.
You shall not covet... anything that is your neighbour's.
Pero las razones por las que lo hiciste fueron... muy dulces.
Resultados irreales en una era brutal... Nada más que respeto aquí.
Unreal results in a brutal era... Nothing but respect here.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.