Examples with "hace... no" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Incluso si lo hace... no hay nada que yo pueda hacer.
El periódico lo hace... no damos las fuentes.
Si esto se hace... no se puede deshacer.
Si lo hace... no habremos ganado nada.
Si lo hace... no puedo ser capaz de protegerlo de las consecuencias.
If you do... I may not be able to protect you from the consequences.
Moschino nos hace... no las gallinas, pero de lujo gansos!
Te hace... no sé, más suave.
No me siento yo misma desde hace... no sé cuánto.
I haven't felt like myself in... I don't know how long.
Usted será juzgado por lo que usted hace... no por lo que hagan los demás.
You will be judged for what you do - not what others do.
Bueno, sea lo que sea que hace... no te inmiscuyas.
Este artículo... claro, se preguntarán qué hace... no los dejaré en suspenso mucho tiempo.
Pero cuando le pedí que me explicara qué es lo que hace... no me lo pudo decir.
But when I ask him to explain what he's about, he... he could not tell me.
Hace... no sé... dos años, algo así.