Examples with "hacer... esa" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si me permiten, tengo que hacer... esa llamada.
Boyd te encontrará y terminará lo que quería hacer... esa noche que te encontré.
Tusa tiene que ha... hacer... esa cosa tropas.
Tusa necesita hacer... esa cosa...
¿Qué es esto? - Fue divertido hacer... esa entrevista del hombre en la calle contigo.
What is this? - So it was really fun doing that man-on-the-street interview with you.
Tusa necesita hacer... esa cosí... Esa cosí de Tropis.
Andere resultaten
Entonces, que podría hacer... para conseguir esa esquiva taza de café?
So, what might I have done to earn that elusive fifth cup?
Puedes hacer... Vale, esa no.
Puedes hacer... Vale, esa no.
Pero el acuerdo era que usted tenía que hacer su fortuna... esa también fue su palabra.
But the agreement was you had to make your fortune - that was your word, too.
Todo lo que necesitas hacer es derribar... esa pared y verás de lo que estoy hablando.
All you need to do is tear down that wall and you'll see what I'm talking about.
Y aunque no quieran hacer daño alguno... esa historia crece y se propaga hasta que no hay paz para ella.
And though perhaps they may mean no harm... the ugly story grows and spreads until there is no peace for her.
Entonces tratar de hacer algún negocio... Esa clase de negocio te llevara al fuego de la cremación.
So try to do some busy... That sort of busyness will take you to the cremation fire.