La dirección confirmó que el importe reembolsado cubriría todos los gastos necesarios.
Management confirmed the reimbursed amount would cover all necessary expenses.
La tarifa diaria acordado se utiliza para el cálculo de este importe.
The daily tariff agreed will be used to calculate this amount.
Cuando usted importe sus assets a su proyecto, estos aparecen aquí.
When you import assets into your project, they appear here.
Revisé mi cuenta y verifiqué que se había abonado el importe reembolsado.
I checked my account and verified that the reimbursed sum had been credited.
En su cuenta bancaria solo se depositará el importe de la compra.
Only the purchase sum will be deposited on your bank account.
Se le acredita el importe del pedido completo, incluyendo el envío.
You will be credited the full order amount, including shipping.
Éste verificará la fecha y el importe final que se le facturó.
It will verify the final date and amount you were billed.
El importe fluctúa, al estar muchas cuentas congeladas en otras monedas.
The amount fluctuates as many frozen accounts are in other currencies.
Debe ser enviada con importe de envío y regreso pagado por usted.
Should be sent with return shipping amount and paid by you.
El importe total de apuesta se puede modificar con los botones y.
Total bet amount can be changed by using the and buttons.
El importe de la pérdida se reconocerá en el resultado del periodo.
The amount of the reversal is recognised in profit or loss.
Es el importe total de las acciones, con y sin cotización.
This is the total amount of equities, listed and unlisted.
Y el importe del pedido se deducirá del saldo de su cuenta...
And the order amount will be deducted from your account balance.