Examples with "instante... con" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La primera vez que hablé con él... fue en aquel preciso instante... con un hombre blanco muerto, desangrándose entre nosotros.
The first time I talked with him... was right there and then... with a dead white man leaking blood on the floor between us.
Pero los revolucionarios también tienen que estar al tanto de la manera más atenta a los cambios repentinos y estar listos a responder al instante... con osadía.
But revolutionaries must also be acutely attuned to sudden changes, and be ready to respond instantaneously... and audaciously.
"Mientras las estrellas salpican todos los cielos en un instante... con un placer cristalino".
While the stars that oversprinkle all the heavens, seem to twinkle - with a crystalline delight.
Andere resultaten
Grover, un profesional se deshace del arma al instante... pero estamos tratando con inexpertos.
Grover, you and I know that a pro drops the gun immediately, but we're dealing with amateurs.
Si el Sr. X estuviera aquí en este instante... le convidaría con una cerveza grande.
Well, if Mr. X were here right now, I'd buy him a tall frosty.
"Ver esta tragedia en un instante...", dijo con la voz quebrada.
"To see such tragedy in an instant...," she said trailing off.
El dolor siempre estará, pero ese momento de intimidad solo durará unos instantes... al menos con quien verás esta noche.
The pain will still be there, but that moment of intimacy will make it go away, at least for a little while. Translated by
200 años son sólo un instante... comparados con miles de millones de años.
¡Que bello es morir de instante en instante ¡... ¡SÓLO CON LA MUERTE ADVIENE LO NUEVO ¡
How beautiful it is to die from moment to moment...! The new comes only with the Death.
El mundo fluye y nosotros fluimos a gran velocidad... Vivimos el instante con intensidad... Lo que imaginamos es posible y realizable...
The world flows and we flow with it at high speed... We live the moment with intensity... What we imagine is possible and achievable...
¿Estás dispuesta a usar solo 5 minutos al día para mejorar tu belleza... naturalmente, sin dolor, y casi sin esfuerzo... con resultados que puedes ver al instante...
Are you willing to spend just 5 minutes a day to enhance your beauty... naturally, painlessly, and near-effortlessly... giving you results you can see instantly...
Le gustará saber que en este instante... mis abogados están trabajando en la Fundación S. Venable... para subsidiar el trabajo de jóvenes como Ud... que amplían la frontera del arte y la ciencia... con problemas financieros.
You'll be happy to know that at this very minute... my lawyers are working on the Sebastian Venable Memorial subsidize the work of young people like yourself... who are pushing out the frontiers of art and science... but have a financial problem.
Y el pueblo entero se da cuenta, que en pocos instantes...
And the people know, that in just a few moments...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.