Examples with "irnos... No" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Antes de irnos... No, no se vayan.
Tenemos que irnos... No, Clarice, debes quedarte aquí con nosotros.
Have to go... No, Clarice, you're staying here with us.
Ramón, tenemos que irnos... No, Jack.
Oye, deberíamos irnos... No, no os vayáis.
Andere resultaten
Lo siento, pero debemos irnos... porque Adam no se siente bien.
I'm sorry, but I think we have to leave soon... because Adam's not feeling well.
Lo siento, debemos irnos...? Por qué no lo llevas adentro y le ofreces un trago...
Why don't you take him inside and offer him a drink...
Antes de irnos, quería... No, no es necesario.
Mamá, papá, es posible que hoy tengamos que irnos... y tal vez no podamos volver, así que...
Mom, Dad, there's a chance we may have to leave here today, and we might not be able to make it back, so... I just wanted to...
Bueno, deberíamos irnos... de ese modo no estaríamos aquí. Oye, ¿Will? Se te ve muy bien.
Jodean, tenemos que irnos... y no sé cuándo podremos regresar.
JODEAN, WE HAVE TO LEAVE, AND I DON'T KNOW WHEN WE'LL BE ABLE TO RETURN.
Y me parece que tú estás diciendo que hoy es imposible que alguien tenga una vida con sentido que el mundo está acabado y que debemos irnos a los reductos... No puedo creérmelo.
And that's that. I mean, you know, I mean, occasionally, maybe... Debby and I will step outside, we'll go to a party or something.
Debemos irnos... tú ya no estás segura aquí.
Pues, hay que... irnos, ¿no?