Examples with "lo peor... Cuando" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aunque llegue lo peor... "Cuando la mente es libre, el cuerpo es un objetivo".
When the mind is free, the body's delicate.
Es que a veces es fácil... pensar lo peor de las personas... cuando crees conocer sus historias.
See, sometimes, it's easy to assume the worst in people when you think you know their history.
Y lo peor era que... cuando uno lo frenaba, jugaba la carta racial.
And the worst part of it was, the moment anyone stood up to him he played the race card!
Pienso que lo peor... fue cuando hice que tú... creyeras que Dylan era tuya.
I THINK THE WORST WAS WHEN I TRICKED YOU INTO THINKING DYLAN WAS YOURS.
Pienso que lo peor... fue cuando hice que tú... creyeras que Dylan era tuya.
UNHAPPY WOMEN DO DANGEROUS THINGS. I THINK THE WORST WAS WHEN I TRICKED YOU INTO THINKING DYLAN WAS YOURS. I WANTED TO TELL YOU THE TRUTH, BUT I WAS SCARED...
ESTAMBUL. Si el trance de los Derviches en el Teke sufí de Fatih me dio miedo... lo peor fue cuando me di cuenta de que había perdido los M.S. con todas las fotografías!!!
If the trance of the Derviches in the Teke sufí of Fatih scared me... the worst thing was when I realized that I lost the M.S with all the pictures!!!
Espero que os guste este vídeo y que os resulte útil ver mis primeras compras primavera-verano:) La verdad que la novedad de ponerme a grabar en casa me gustó mucho, además estoy bastante motivada, lo peor fue cuando terminamos...
Hope you guys like this video and you find useful having a look to my first new season purchases:) TBH I quite enjoyed recording the videos, although by the time we were finished, everything was a mess!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.