Examples with "lo que digo... ninguna" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si alguna vez me disculpo o ruego por misericordia mientras me torturas, debes saber que no siento ninguna palabra de lo que digo... ninguna.
If I ever apologize or beg for mercy while you torture me, know that I don't mean a word of it... not a word.
Andere resultaten
Lo único que digo es... no hagas un santuario de ninguna mujer.
All I'm saying is... don't make a shrine out of one woman.
Entonces... mientras comes, escucha lo que digo sin ningún malentendido.
Then... as you eat, listen to what I say without any misunderstandings.
Digo, sabes, es sólo que... ninguno de nosotros tiene a alguien que lo espere en casa.
Si lo que digo es en oídos sordos... si tu confianza en mí se ha visto afectada... entonces no asumiré ninguna responsabilidad por los eventos que sucederán a partir de ahora.
If what I'm saying is falling on deaf ears... if your confidence in me has took a hit... then I won't take any responsibility for events that will transpire from now on.
No, mira, lo que digo es que eres mi agente... y no me consigues ninguna audición.
No, look, all I'm saying is you're my agent... and you're not getting me any auditions and I'm tired of it.
Digo, las... cosas que dejó en la cámara de Verónica no aparecen en ningún gobierno, y mis contactos revisaron, como lo querías.
The prints She left on veronica's camera did not Come up in any government system, and my Buddies checked around, like you wanted.
Aparte de ser residentes en una de las más tórridas y estoy segura de que todos son gente de muy buen ver pero lo de tórrido lo digo por la temperatura... ciudades del planeta no encuentro ninguna relación entre las víctimas.
Besides being residents of one of the hottest... And I'm sure they're all pleasant-looking, but I'm talking Fahrenheit here... Cities in the country, I can't find any connections between the victims.
Ahora, quiero que haga exactamente lo que le digo, ...sin hacer ninguna pregunta, ¿de acuerdo?
Now, I want you to do exactly what I tell you without asking any questions, okay?
Entonces yo no soy ningún hombre de honor... porque yo digo que César debería acudir aquí... con elefantes y aplastar a Pompeyo y a Catón y a cualquiera que lo desee.
Well, I'm no man of honour, then. I say that Caesar should ride in here with elephants and squash Pompey and Cato and anybody else that wants it.
Digo... Lo pienso y no se me ocurre ningún día que me haya gustado más que hoy, ¿entienden?
Like, I mean- I'm thinking about it, and I can't think of any day that I liked better than today, you know?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.