Download for Windows Premium
Publiciteit
lo que no edifica
Bedoelde u: que no edifica

Examples with "lo que no edifica" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Todo lo que no te sirve de nada, y todo lo que no te edifica, es una puerta potencial abierta a satanás.
All what is not useful to you, and all what does not edify you, is a potential open door to satan.
Todo lo que no te sirve de nada, y todo lo que no te edifica, es una puerta potencial abierta a satanás.
Anything that is of no use to you, and anything that does not edify you, is a potential open door to satan.
Les prometo que si lo hacen, evitando aquello que no edifica ni fortalece el testimonio o que ridiculiza sus creencias, ese tiempo preciado en que su testimonio prosperó volverá otra vez a su recuerdo mediante la humilde oración y el ayuno.
I promise that if you will do this, avoiding things that do not build and strengthen your testimony or that mock your beliefs, those precious times when your testimony prospered will return again to your memory through humble prayer and fasting.
No tiene mucho sentido hacer lo que consume mucho tiempo y energía y no edifica nuestras células ni nuestras relaciones (nota 26).
anything that takes a lot of time and energy that does not build our cell or our outside relationships does not make much sense (note 26).
Toma, por lo tanto, lo que te edifica en los testimonios, pero no cuides a sus autores.
So take what edifies you in the testimonies, but do not pay any attention to the authors.
Y una vez que lo edificó, entró y no ha vuelto a salir desde entonces Le costó una fortuna.
And once they had built it, he got in there and has not come o it ever since It cost him a fortune.
Si el Señor no edifica la casa, en vano trabajan los que la edifican; si el Señor no guarda la ciudad, en vano vela la guardia.
Unless the Lord builds the house, those who build it labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchman stays awake in vain.
Si Jehová no edifica la casa, en vano trabajan los que la edifican
19-127:1. Except the LORD build the house,
Si Jehová no edifica la casa, en vano trabajan los que la edifican; si Jehová no guarda la ciudad,
Unless Jehovah build the house, in vain do its builders labour in it; unless Jehovah keep the city, the keeper watcheth in vain
(Canto de ascenso gradual. De Salomón) Si Jehovah no edifica la casa, en vano trabajan los que la edifican. Si Jehovah no guarda la ciudad, en vano vigila el guardia
Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain.
1 Si el SENOR no edifica la casa, En vano trabajan los que la edifican; Si el SENOR no guarda la ciudad, En vano vela la guardia.
1 Except Jehovah build the house, They labor in vain that build it: Except Jehovah keep the city, The watchman waketh but in vain.
(Canto de ascenso gradual. De Salomón) Si Jehovah no edifica la casa, en vano trabajan los que la edifican. Si Jehovah no guarda la ciudad, en vano vigila el guardia
<< A Song of Ascents. By Solomon.>> Unless Yahweh builds the house, they labor in vain who build it. Unless Yahweh watches over the city, the watchman guards it in vain.
El estado no puede existir si no se edifica en la cultura.
The state can not exist unless it is based on culture.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 561800. Exact: 0. Verstreken tijd: 149 ms.