Examples with "medidas complementen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Asegurarse de que las medidas complementen los objetivos de los programas forestales nacionales y de las convenciones y los acuerdos internacionales pertinentes, o sean compatibles con ellos
Ensure that the actions complement or are consistent with the objectives of national forest programmes and relevant international conventions and agreements
Es necesario utilizar racionalmente los recursos y que las medidas complementen las del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, los organismos especializados y los fondos y programas.
Resources should be used rationally, with action complementing that of the Department of Peacekeeping Operations, the specialized agencies and the funds and programmes.
Según las autoridades, estos procedimientos están en conformidad con el apartado g) del artículo XX del GATT, que permite la adopción de medidas comerciales para conservar los recursos naturales agotables, a condición de que tales medidas complementen las políticas nacionales de conservación.
According to the authorities, these procedures conform to GATT Article XX(g), which allows trade measures to be taken to preserve exhaustible natural resources, when such measures complement domestic conservation policies.
Andere resultaten
Es preciso que las actividades de examen se complementen mediante medidas normativas concretas.
Review exercises need to be followed up with concrete policy actions.
Es preciso tenerla debidamente en cuenta y adoptar medidas que la complementen.
It should be given due recognition and followed up.
Puedes añadir color y calidez con alfombras a medida que complementen tu decoración.
You can add colour and warmth with bespoke rugs in accordance with your decoration.
Por último, cabría considerar la adopción de nuevas medidas jurídicas que complementen o sustituyan a las actuales.
Lastly, it would be useful to consider the adoption of new legal measures to supplement or replace the current ones.
El Fondo podrá financiar asimismo medidas de acompañamiento que complementen el suministro de alimentos y/o asistencia material básica.
The Fund may also support accompanying measures, complementing the provision of food and/or basic material assistance.
Estos equipos se despliegan cuando un gobierno solicita ayuda y se organizan de modo que complementen las medidas y actividades en curso.
The teams are deployed in response to requests from individual Governments for assistance and are organized to complement ongoing efforts and activities.
Por consiguiente, se puede requerir a los gobiernos que complementen las medidas de apertura de los mercados con un examen de la reglamentación nacional.
Governments may thus be required to complement market-opening measures with a review of domestic regulation.
El momento actual también demanda el fortalecimiento de la integración económica en el ámbito de nuestra región, con medidas que complementen el acervo de liberalización ya existente.
This moment demands a strong economic integration within the scope of our region, with measures that complement the existing liberalization acts.
El efecto de estas disposiciones en el sector ganadero ha sido reducido por la falta de medidas que lo complementen.
The impact of these regulations on the livestock sector has emanated from the lack of accompanying dispositions.
La investigación busca que los hogares tengan estrategias de respuesta que se complementen con medidas de resiliencia preparadas para la comunidad.
The research seeks that households have response strategies that are complemented by measures of resilience prepared for the community.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.