La Conferencia acogió favorablemente y refrendó el Informe en su nueva presentación, que representaba el primer informe bienal de este tipo con arreglo al régimen de evaluación revisado en el contexto del Marco Estratégico y el nuevo modelo de programas.
The Conference welcomed and endorsed the Report in its new format, which represented the first such biennial reporting under the revised evaluation regime in the context of the Strategic Framework and the new programme model.
Dicho examen constituiría un considerable trabajo y obligaría al Servicio de Evaluación a contribuir a la introducción del nuevo modelo de programas, pero podría realizarse para el período de sesiones del Comité de mayo del 2001, si fuera necesario.
Such a review would be a major piece of work and would constrain the Evaluation Service input to the introduction of the new programme model but it could be undertaken for the May 2001 session of the Committee if so required. SUMMARY OF PROPOSALS
El Consejo tomó nota de que el presente Informe representaba la primera presentación del mismo conforme al régimen de evaluación revisado en el contexto del Marco Estratégico y el nuevo modelo de programas, que el Consejo había aprobado en noviembre de 1999.
The Council noted that the present Report represented the first such report under the revised evaluation regime in the context of the Strategic Framework and the new programme model, which the Council approved in November 1999.
El modelo de programas de desguace del buque y la división de las zonas de desguace sólo son aplicables a las instalaciones situadas en las playas.
En este sentido, este estudio basado en la sociedad del espectáculo tiene como finalidad analizar los efectos negativos que pueden desarrollarse a través del consumo de los estereotipos, el discurso televisivo y las prácticas de la audiencia en el visionado de este modelo de programas.
In this way, this study based on the society of the spectacle has as purpose to analyze the negative effects that can be developed through consumption of stereotypes, the television discourse and the audience practices in the viewing of such programs.
En nuestro trabajo proponemos un modelo que difiere significativamente de esta manera de entender la orientación en los centros, se trata de una intervención orientadora a partir del modelo de programas integrados en el núcleo educativo y realizados mediante la utilización de un modelo de consulta.
In our work we propose a model that significantly differs this way to understand the guidance in the schools, is an orientation intervention from the model programs of integrated in the educative nucleus and made by means of the use of a consultation model.
Esta relación ha permitido que el programa elabore propuestas modelo de programas sobre distintos temas sin contar con personal técnico propio
This relationship has enabled UNV to develop programme framework proposals on a thematic basis without having a technical cadre of its own
La experiencia tailandesa fue objeto de intensa investigación y algunos aspectos del programa sirvieron como modelo de programas de administración de tierras en todo el mundo.
The Thailand experience has been the object of considerable research, and aspects of the program have served as a model for land administration programs throughout the world.
También se acordó que la ciudad de Malakal y sus alrededores serían tomados como modelo de programas integrados de socorro a aplicar en otras regiones luego de que resultaran exitosos.
It was also agreed that the town of Malakal and its environs would be considered a model of relief integrated programmes to be implemented in other areas after proving successful.
Tiene valor de ejemplo dentro del UNITAR, en términos de objetivos y realización, y debería ser considerado detenidamente como modelo de programas futuros.
It has exemplary merit within UNITAR, in terms of focus and conduct, and should be looked at carefully as a model for future programmes.
En la opinión del investigador, el cuarto ítem para implantación de un amplio modelo de programas de software libre en Paraguay debe ampararse en la planificación estratégica de tecnologías en el área.
In the researcher's opinion, the fourth item to implement a comprehensive model of free software programs in Paraguay needs to be based on the strategic planning of technologies in the area.
"[El] IRC trasplantó un modelo de programas de crianza de país desarrollado a países en desarrollo", señaló.
"[The] IRC transplanted a developed-country model of parenting programmes to developing countries," he noted.
Se expresó interés por la propuesta de establecer un programa de capacitación, que seguiría el modelo de programas análogos utilizados en las instituciones de la Unión Europea.
Interest was expressed in the proposal to establish a traineeship programme, which would be modelled on similar programmes in use in the institutions of the European Union.