Examples with "no... Al igual" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La fotografía le permite al espectador conjeturar si una imagen es 'real' o no... Al igual que el cine, el retrato fotográfico refleja la realidad de una forma que puede ser tan convincente, que parece 'real'.
Photography allows a viewer to guess if an image is "real" or not... Like film, a portrait photograph mirrors reality in a way that can be so convincing, it feels 'real'.
Ya no soy un Ninja... al igual que un centenar del clan Koga ejerciendo nuestros poderes todos los días... Extrañaba una ventana.
I'm no longer a Ninja just like a hundred others from the Koga Clan wielding our powers daily... I missed a window.
El primer guerrero indio dijo, "Yo no"... al igual que el segundo guerrero indio a su lado.
The first brave said, "Not I," as did the second brave beside him.
Yo creo que siempre y cuando tengas disciplina de verdad, tener un poco de diversión en un MMO durante la semana no será terriblemente destructivo... al igual como pasa con el alcohol y tabaco.
I believe that as long as one applies true discipline, a little bit of MMO fun during the week is not terribly destructive... just like what happens with alcohol and tobacco.
Ustedes se escaparon - No, porque no sabíamos nada... al igual que ustedes.
El Trastorno de Personalidad Múltiple no es fácil fingirlo... Al igual que en el caso del asesino serial Max Cheski quien trató de usar eso como base de su defensa...
Witness the case of recently convicted serial killer Max Cheski who tried to use it as the basis of his defense.
Estoy aquí para decir que esta gente... quienes están en el escenario, ya no deben ser invisibles... al igual que aquellos sin techo en esta ciudad... en este país, ellos ya no deben ser invisibles a nuestros ojos.
And I am here to say that no longer can these people with whom I share this stage tonight be invisible, just, just, just as all of those without shelter in this city, in this country, can no longer be invisible to us.
¡Oh, ustedes perecerán! Pero no aún... Verán... al igual que ustedes... recientemente he descubierto que la nuestra es sólo una dimensión más... en un multiverso de dimensiones.
You see, like you, I recently learned that ours is but a single dimension in a multiverse of dimensions.
Las autoridades creen que el agresor de anoche... también podría estar relacionado con los campistas desaparecidos... y el guarda parques que aún no ha sido hallado... al igual que Jessica Konig de 25 años reportada como desaparecida esta mañana.
The authorities believe last night's assailant may also be link to the missing campers and park ranger who have yet to be found as well as 25-year-old jessica konig, reported missing this morning.
Bux.to te da como mínimo 10 anuncios por día así que uno puede llegar a ganar $0.10 diarios... suena poco no... pero al igual que otros sitios paid-per-click te pagan por los anuncios a los que den clic tus referidos.
Bux.to gives you at least 10 ads per day so you can expect to earn $ 0.10 a day... sounds rather not... but like other places paid-per-click ads pays you for the ads that your referrals click.
No, no... es igual al modo en que desgastaste a la esposa de mi hermano para que se casara contigo.
No, no, it's kind of like the way you wore down my brother's wife to get her to marry you.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.