Examples with "no... es fina" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es como caminar en una cuerda floja... es hacer malabarismo en una fina línea... solo la vida de mi hijo es el único elemento en la línea.
It is just like walking a tight rope... a fine line balancing act... only my son's life is the item on the line.
Pero yo siempre la recordaré como algo más... como el lugar donde aprendí... que la línea entre el valor y la cobardía... es mucho más fina de lo que muchos piensan.
The battle of Ajilon Prime will probably be remembered as a pointless skirmish but I'll always remember it as something more as the place I learned that the line between courage and cowardice is a lot thinner than most people believe.
Y Hawasch está muerto... y Fina... Es la llave del taller de moneda falsa de Hawasch... A lo mejor ha huido allí...
It's the key to Hawasch's counterfeiting plant he may have taken refuge there - !
La madera más fina... reforzada con capas de una laca especial.
The finest wood in Asia reinforced with coats of special lacquer.
Tiene una gran musicalidad, la cual combina con una fina técnica...
She has a great musicality, combined with a fine technique.
Sólo una membrana fina... lo protegió del caos más allá...
Only a thin membrane shielded him from the chaos beyond...
Se puede notar con solo un vistazo que es tan fina...
And you can tell at a glance that this is as fine...
Piscinas con lagunas, calas salvajes, playas de arena fina...
Swimming pools with lagoons, wild creeks, beaches of fine sand, etc.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.