En principio, las medidas notificadas son objeto de una evaluación normalizada.
Notified measures are, in principle, subject to a standard assessment.
Un formato de documento normalizado serviría de declaración de mercancías normalizada.
A standardized document format would serve as a standard goods declaration.
La escala de las operaciones es grande y la producción está normalizada.
The scale of operations is large; production is standardized.
La mayonesa está normalizada en algunos países pero no en otros.
Mayonnaise is standardized in some countries but not in others.
El documental saca a la luz una violencia normalizada desde hace tiempo en esa comunidad.
The documentary shines a light on violence long normalized in that community.
Es una triste situación que la corrupción parezca completamente normalizada en la política.
It's a sorry state of affairs that corruption seems completely normalized in politics.
Se efectuarán dos pruebas, como mínimo, en pista normalizada.
At least two test runs must be carried out on the standard roadway.
Sin embargo, no existe una gestión normalizada para todo el sector público.
However, there is no standard management process for the entire public sector.
Una vez recuperado o normalizada la situación, los suplementos se podrán eliminar.
Once the situation has recovered or normalized, the supplements can be eliminated.
Ese tipo de enseñanza está descentralizada en gran medida y no está normalizada.
This education is to a high degree decentralized and not standardized.
Hemos encontrado una versión normalizada de la dirección que introdujo.
We have found a standardized version of the address you entered.
Calcule la correlación cruzada normalizada y mostrarla como una gráfica de superficie.
Calculate the normalized cross-correlation and display it as a surface plot.
La certificación se concede automáticamente previa presentación de documentación normalizada.
The certification is granted automatically upon the submission of standard documentation.