Examples with "opina... de" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
¿Qué opina... de la decisión de Nasser de apoderarse... de la Compañía del Canal de Suez?
¿Qué más opina... de mí? Opino que ya es muy tarde y que si no volvemos, la Maharaní tendrá una de sus pataletas.
Andere resultaten
Dime qué opinas... de esta historia?
¿Qué opinas... de tu reciente expulsión de Zod a la Zona Fantasma?
Yo opino... que estaba huyendo de los mafiosos.
Opino... que el funeral de Sławek debe celebrarse en su pueblo.
I believe Sławek's funeral should take place in his hometown.
Todavía estoy interesado en escuchar lo que opinas... sobre este problema de las bandas.
I'm still interested to hear what you think about this gang problem.
¿Qué opina el sector callado... de la habitación sobre Gilead?
¿Qué opinas de la elección... de entrar sin música, Roy?
What about the choice of walking with no music, Roy?
Nuestro sicólogo opina qué debemos esperar... de un asesino que huye y dónde puede estar ocultándose.
Our psychologist weighs in on what to expect from a murderer on the run and where he might be hiding.
¿Qué opinas de la clase... de diversidad genética de la inmunoglobulina?
1a parte:Opina que las reestructuraciones... de las empresas,
Tenía curiosidad por saber qué opina... sobre el programa de la Flota para intercambio de oficiales.
I wondered if you had any feelings about the officer exchange programme initiated by Starfleet.