Examples with "profundo retumbo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mientras ascendía, un profundo retumbo resonó desde la cima de la montaña.
As she climbed, a deep rumble echoed from the mountain's summit.
Sentimos un profundo retumbo cuando el terremoto sacudió nuestra ciudad.
We felt a deep rumble when the earthquake struck our city.
La tormenta trajo un profundo retumbo que resonó por el aire.
The thunderstorm brought a deep boof that rumbled through the air.
Desde el solemne y profundo retumbo del trueno y el incesante rugido del viejo océano, hasta los alegres cantos que llenan los bosques de melodía, las diez mil voces de la naturaleza expresan su loor.
From the solemn roll of the deep-toned thunder and old ocean's ceaseless roar, to the glad songs that make the forests vocal with melody, nature's ten thousand voices speak His praise.
Andere resultaten
Desde las profundidades de la cueva, una voz profunda retumbó, resonando en la oscuridad.
From the depths of the cave, a deep voice grumbled, echoing through the dark.
La voz desencarnada de Mufasa le felicita cálidamente, su voz profunda retumba en el aire.
The disembodied voice of Mufasa congratulates him warmly, his deep voice rumbling through the air.
De repente, a unos cuantos metros de nosotros, un rugido profundo retumba en la selva cortándonos el aliento... es el grito de un mono Sarahuato.
Suddenly, just a few meters away from us, a deep and loud roar resounded in the jungle... we held our was the roar of a howler monkey.
De repente, un profundo rugido de trueno retumbó en el cielo, anunciando una tormenta.
Suddenly, a deep snarl of thunder reverberated through the sky, signaling a storm.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.