Download for Windows Premium
Publiciteit
programa de la CDS

Examples with "programa de la CDS" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Respuesta: Project Endeavor es un programa de la CDS, financiado por un contrato de dos años con la Administración Nacional de Telecomunicaciones (NTIA), como parte de la Recuperación y Reinversión Americana (ARRA).
Project Endeavor is a program of CSD, funded by a two year contract with the National Telecommunications and Information Administration (NTIA) as part of the American Recovery and Reinvestment Act (ARRA).

Andere resultaten

Además, aprobaron el programa provisional de la CDS-15 y su organización de los trabajos.
Delegates also approved the CSD-15 provisional agenda and organization of work.
Las reuniones oficiosas que se celebran en algunos países sobre determinados temas del programa multianual de la CDS son iniciativas útiles que pueden complementar la labor de la Comisión.
The informal meetings which some countries were holding on particular themes of the Commission's multi-year programme of work were valuable initiatives which could complement the Commission's work.
Instó a respetar el actual programa plurianual de la CDS, y sugirió que Río+20 podría revisar el trabajo de la CDS.
He urged respect for CSD's current multi-year programme, and suggested that Rio+20 could review CSD's work.
Tecnología Española La empresa española avanza en tecnología militar con su último programa CDS de la fragata F105 de la Armada, y sus equipos de observación portátiles que permiten objetivos a más de 20 kilómetros.
The Spanish company continues to develop advanced military technology with its latest command and decision system (CDS) for the Spanish Navy's F-105 frigate, and its portable observation equipment that can spot objects more than 20 kilometers away.
El otro hito tecnológico de la firma española es el programa CDS de la fragata F105 de la Armada, iniciado en diciembre 2007, y ha supuesto un importante salto tecnológico respecto al programa CDS de los buques de primera serie de F100.
The Spanish firm's other technological milestone is the CDS program for the Navy's F-105 frigate, which began in December, 2007. It represents a significant technological leap forward with respect to the CDS programs used by the F-100 first series.
El CDS-11 aprobó un nuevo programa de trabajo para la CDS, organizado en ciclos de implementación de dos años.
CSD-11 approved a new programme of work for the CSD, organized in thematic two-year implementation cycles.
También me parece positivo que se decidiera incluir la energía sostenible en el programa de trabajo de la CDS y ruego a la UE que desempeñe un papel líder en relación con este tema.
I also think it positive that we obtained a decision to make sustainable energy part of the CSD's programme of work, and I call on the EU to play a leading role here.
El GRUPO AFRICANO subrayó la necesidad de centrarse en el desarrollo sostenible de África, indicando que también es una cuestión transversal en el programa de trabajo de la CDS.
The AFRICAN GROUP underscored the need to focus on sustainable development of Africa, noting that this is also a cross-cutting issue in CSDs work programme.
Entre otras decisiones adoptadas en SEAGNU-19 estaba el programa de trabajo de la CDS para los cinco años siguientes que identificaba temas sectoriales, tran-sectoriales y económicos.
Among the decisions adopted at UNGASS-19 was a five-year CSD work programme organized around sectoral, cross-sectoral and economic thematic issues.
Son muy pocas las veces en que ha coincidido, con tanta precisión como ahora, la urgente necesidad de debate intergubernamental sobre un tema con la agenda y el programa de trabajo de la CDS.
Rarely has the pressing need for an intergovernmental debate on energy coincided with such precision with the CSD's agenda and programme of work. A TOPICAL SESSION
La Asamblea General en su período extraordinario de sesiones definió también un programa de trabajo para la CDS para el período 1998-2002.
UNGASS also defined a programme of work for CSD for the period 1998-2002.
Evaluaba los avances desde la CNUMAD, examinaba la aplicación y establecía el programa de trabajo de la CDS para el período 1998-2002.
It assessed progress since UNCED, examined implementation, and established the CSD's work programme for the period 1998-2002.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 832787. Exact: 1. Verstreken tijd: 1049 ms.