Examples with "programa que busquen" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pueden tener otras prioridades respetables en su programa que busquen proporcionar una sólida formación general para los alumnos, lo cual supone ofrecerles cierto grado de bilingüismo.
They may have other respectable priorities in their programme, seeking to provide a solid general education to their students, which includes giving pupils some degree of language proficiency.
Tal vez usted pueda compartir la información con los padres de familia de su programa que busquen ayuda profesional para su hijo y su familia.
Perhaps you can share the information with parents in your program who are seeking professional help for their child and family.
Andere resultaten
Los enfoques regionales son fundamentales a la hora de diseñar programas que busquen generar resultados a nivel nacional.
Regional approaches are paramount when designing programmes that aim to yield results at the national level.
En este capítulo, vamos a escribir programas que busquen por todo el PC y realicen ciertas operaciones sobre cada fichero.
In this chapter, we will write programs that scan through your computer and perform some operation on each file.
Los hallazgos de la presente investigación pueden contribuir con el desarrollo de programas que busquen mejorar la salud mental de los estudiantes universitarios.
These findings of this research may contribute to the development of programs to improve the mental health in college students.
Se prestará especial atención a los programas que busquen la mejora de la calidad, de los métodos de comercialización y de la competitividad.
Particular attention will be given to projects for improving quality, marketing and competitiveness.
Mejorar las condiciones de vida de las mujeres campesinas mediante la dotación de servicios de infraestructura básica, y fomentar programas que busquen aliviar su carga de trabajo doméstico.
Improving the living conditions of rural women by providing basic infrastructure and services and promoting programmes designed to alleviate their burden of housework.
Estimamos esencial una intensa acción global para combatir esta enfermedad, al igual que un mayor giro de recursos para programas que busquen reducir su impacto.
We believe it is essential to undertake intensive global action to fight this disease. We also need an extra injection of resources for programmes to reduce its impact.
Debemos forzarlos a conducir negocios de tal modo que protejan a los pobres y a aquellos con mayor necesidad en nuestro estado y ciudad, y por programas que busquen promover buena salud.
We must force them to conduct business in a manner which protects the poor and those most in need in our state and city, and for programs which seek to promote good health.
Estos estimados específicos por estado corresponden a programas de actividad física existentes para adecuarlos a ciertas características de estado de salud de grupos y pueden ser de utilidad para planificadores de programas que busquen satisfacer las necesidades de los adultos diabéticos de edad avanzada sedentarios.
These state-specific estimates correspond to existing physical activity programs to match certain health status characteristics of groups and may be useful to program planners to meet the needs of inactive, older diabetic adults.
En este sentido, es conveniente que la industria invierta más recursos en la formación y retención de talentos, así como en programas que busquen desarrollar más profesionales en el área.
In this sense, it is crucial that the industry invests more resources in the training and retention of talent, as well as in programs that seek to develop more professionals in the area.
en el marco del Programa estratégico orientado a eliminar la pobreza, la ejecución de programas que busquen la reducción de la pobreza entre las mujeres (en particular, programas de microcréditos en condiciones ventajosas) y al mismo tiempo contribuyan al desarrollo de la pequeña y mediana empresa
implement programmes within the framework of the Poverty Reduction Strategy Paper that are aimed at reducing poverty among women (particularly microcredit programmes offered on favourable terms), thereby promoting the development of small- and medium-scale businesses
Creo que para los que estén empezando es más productivo que busquen programas más básicos.
I think for those who are beginning to seek more productive basic programs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.