Los Estados miembros que ya han introducido disposiciones fiscales más favorables y han adoptado los programas correspondientes deberían poder mantenerlos con vistas al desarrollo de la producción de biocarburantes que se pretende.
Member States which have already introduced more favourable tax provisions and corresponding programmes should be able to continue them with a view to the desired expansion in biofuel production.
La comunidad internacional debe, urgentemente, pasar de la política a la práctica, a fin de que se puedan aplicar los programas correspondientes.
The international community should, as a matter of urgency, move from policy-making to action so that the relevant programmes could be implemented.
Distintos departamentos de la administración pública, a nivel nacional y en las regiones, se encargan en la práctica de ejecutar los programas correspondientes.
Various departments of the public administration, at the national level and in the regions, are responsible in practice for carrying out the relevant programmes.
Esas necesidades adicionales no se han incluido en los presupuestos por programas correspondientes.
Those additional requirements have not been provided for in the corresponding programme budgets.
¿Cuál se espera que sea la financiación comunitaria total de los programas correspondientes para los próximos años?
What is the expected total amount of European funding for corresponding programmes in the coming years?
Este sitio Web deberá concebirse cuidadosamente para facilitar la divulgación de la información y tendrá vínculos con los programas correspondientes que se llevan a cabo en los Estados miembros.
This site should be carefully designed so as to facilitate the dissemination of relevant information and to provide appropriate links to corresponding programmes in the Member States.
La realización de la acción prevista sólo está garantizada si los Estados miembros están obligados a elaborar los programas correspondientes.
Successful implementation of the planned action programme may be guaranteed only if the Member States are obliged to draw up corresponding programmes.
Quisiera subrayar que Estonia coincide con las metas establecidas por la Unión Europea y participa cada vez más en los diversos programas correspondientes.
I would also like to emphasize that Estonia shares the goals set by the European Union and is increasingly involved in various corresponding programmes.
Los informes sectoriales se elaborarán en relación con los programas correspondientes.
The sectoral reports shall be established in relation to the programmes concerned.
Identificar los programas correspondientes a los niveles de pobreza y capacidades locales.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.