Examples with "programas lograron" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estos programas lograron una acción compleja para desarrollar actividades de reempleo.
These achieved a complex action for the realization of re-employment actions.
En cambio, los exámenes de la condicionalidad deberían centrarse en determinar si los programas lograron sus respectivos objetivos macroeconómicos.
Instead, conditionality reviews should focus on whether programs achieved their macroeconomic goals.
Pelletier encontró que las compañías con estos programas lograron tener una fuerza laboral más productiva y saludable, menos días de enfermedad y menos rotación de personal.
Pelletier found that companies with such programs in place realized healthier, more productive workforces, fewer sick days and less staff turnover.
Los programas lograron atraer un gran número de participantes a eventos en que se analizaron cuestiones importantes o se movilizó la adopción de diferentes tipos de medidas.
Programmes were able to attract a large number of participants to events that deal with significant issues or mobilize different types of action.
Estos programas lograron asegurar un constante suministro de maestros entrenados y prácticas educativas específicas diseñadas para servir a estos estudiantes a desarrollarse en el campo.
These programs were able to insure a steady supply of trained teachers and specific teaching practices designed to serve these students to develop within the field.
Aunque estos programas lograron éxitos significativos, el principio de que el primer paso para resolver un problema es hacerle frente resulta cierto también en este caso.
Although those programmes have made significant achievements, the maxim that the first step to solving a problem is to confront it holds true also here.
A menudo, los programas lograron mejorar la calidad del agua y, ocasionalmente, condujeron a la adopción de nuevas normas de calidad del agua y reglamentos para su aprovechamiento.
The programmes have often been successful in improving water quality and, occasionally, have led to the adoption of new water quality standards and water use regulations.
Según esa entidad, las empresas participantes en los programas lograron ahorros hasta de $100.000 anuales; unos 6.000 kilovatios hora (kWh) en el mismo periodo.
According to that entity, the companies participating in the programs achieved savings of up to $ 100,000 per year; 6,000 kilowatt hours (kWh) in the same period.
Estos 2 últimos programas lograron reducir el FGF empleado un 35% y un 24%, respectivamente.
Ambos programas lograron cumplir los objetivos fijados con relación al gasto del FEOGA al final de 2002.
The EAGGF expenditure targets set for the end of 2002 were met in both programmes.
Ambos programas lograron aumentar los conocimientos de los jóvenes y mejorar sus actitudes de protección frente al VIH y el SIDA.
Both of these programmes succeeded in increasing youth knowledge and protective attitudes regarding HIV and AIDS.
En ambos casos, los niños incluidos en los programas lograron mejores resultados en pruebas normalizadas de desarrollo cognitivo y, en el segundo caso, los niños del programa se escolarizaron más pronto y con mejores calificaciones.
In both cases, children in the programme scored better on standardized tests of cognitive development and in the latter country, children in the programme entered school earlier and performed better.
En ambos casos, los niños incluidos en los programas lograron mejores resultados en pruebas normalizadas de desarrollo cognitivo y, en el segundo caso, los niños del programa se escolarizaron más pronto y con mejores calificaciones.
In both cases, children in the programme scored better on standardized tests of cognitive development and in the latter country, children in the programme entered school earlier and performed better.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.