Examples with "programas queden" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La verdadera razón de ser de una prueba de especificidad es evitar que esos programas queden sujetos a medidas correctivas unilaterales o multilaterales.
The very reason for a specificity test is to avoid having to subject such programmes to unilateral or multilateral subsidy remedies.
Los Estados no pueden permitirse el lujo de que no se cumplan tantas resoluciones y compromisos contraídos y de que tantos programas queden relegados.
States could not afford to have too many resolutions that were not implemented, too many commitments that were not honoured and too many programmes that remained on the shelf.
Por lo que somos los primeros interesados en que todos aquellos que pertenezcan a la Escuela y participen en nuestros programas queden totalmente satisfechos.
For all of these reasons we are the first ones to want to make sure that anyone being part of the School and participating in our programs finds that they are fully satisfied.
Se prevé que a fines de 1999 se hayan ultimado en total 27 programas integrados para África, pero preocupa al Grupo que, si no se emprenden nuevas iniciativas para movilizar fondos, los programas queden solamente como ideas encomiables sobre el papel.
It was expected that by the end of 1999 a total of 27 integrated programmes for Africa would be finalized but the Group was concerned that, without further efforts to mobilize funds, the programmes would remain laudable ideas on paper.
Andere resultaten
Se espera que con la realización de este programa queden resueltos los problemas planteados por el Comité.
In so doing the expectation is that issues of concern such as those raised by the Committee will be addressed
El objetivo del proyecto de resolución propuesto es velar por la continuidad y cuidar de que las actividades del programa queden recogidas en el marco programático de mediano plazo, 20082011.
The proposed draft resolution was intended to provide continuity and to ensure that the programme activities were reflected in the medium-term programme framework, 2008-2011.
Actualizar a un nuevo software es esencial antes de que los programas actuales queden sin soporte.
Upgrading to new software is essential before current programs become end-of-support.
Para informarse más a fondo sobre este programa de beca, queden ustedes invitados a consultar el sitio de Alter-Cine.
To learn more about the grant program, visit the Alter-Ciné website.
Adaptar los programas de modo que queden satisfechas las necesidades de diversas poblaciones, en particular aquellas que están más marginadas.
Adapt programming to ensure that needs of diverse populations are addressed, particularly those who are most marginalized.
Esta falta de información provoca que los programas espaciales queden más expuestos a recortes presupuestarios, máxime en la actual crisis financiera mundial.
Inadequate information enhances the susceptibility of space programmes to budget cuts, particularly in the face of the current global financial crisis.
Por tal razón, hemos formulado el programa de modo que queden recogidas las cuestiones más destacadas del Plan de Acción.
That is why, we have formulated our agenda to reflect the issues highlighted in the Plan of Action.
Varios de ustedes han señalado la importancia de concentrarse en una aplicación apropiada, para que nuestros programas y propuestas no queden solamente sobre el papel.
Several of you highlighted the importance of focusing on appropriate implementation, so that our programmes and proposals would not simply stay on paper.
Aunque ese objetivo merezca nuestra simpatía nos parece esencialmente injusto que los programas de ayuda queden supeditados a los resultados de la lucha contra la criminalidad desde el punto de vista financiero.
However benevolent this goal may be, it is fundamentally wrong in our view to make rehabilitation programmes financially dependent on the results of fighting crime.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.